Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
een onophoudelijk groeiend aantal beroepen is rechtstreeks betrokken door technische en economische ontwikkelingen.
un nombre sans cesse croissant de professions sont touchées directement par les mutations techniques et économiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het ep is voor het eerst bij de werkzaamheden van de igc betrokken door de aanwezigheid van twee waarnemers. mers.
le pe a, pour le première fois, été associé - à travers la présence de deux observateurs - aux travaux de la cig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
patiënten moeten bij de geneesmiddelenbewaking worden betrokken door hen de mogelijkheid te geven vermoedelijke bijwerkingen rechtstreeks te melden.
il convient d'associer les patients aux activités de pharmacovigilance, en leur permettant notamment de notifier directement les effets indésirables suspectés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
anderzijds moet de maatschappij hierbij worden betrokken door rekening te houden met de kwalitatieve grenzen aan de industriele ontwikkeling.
de l’autre, l’ancrage au sein des préoccupations de la société doit passer par la prise en compte des «finalités qualitatives du développement industriel».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij heeft ons in een zeer vroeg stadium erbij betrokken door ons voorstellen te laten indienen die zij vervolgens in aanmerking heeft genomen.
elle nous y a impliqués à un stade très précoce, en nous permettant de faire des propositions qu' elle a ensuite prises en considération.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
derde landen moeten ten volle bij samenwerkingsactiviteiten worden betrokken door voor hun eigen beleid en voor de tenuitvoerlegging van samenwerkingsprojecten verantwoordelijkheid te nemen.
il convient que les pays tiers s’approprient les activités de collaboration en assumant la responsabilité de leurs propres politiques et de la mise en œuvre des projets de collaboration.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hopelijk wordt het europese parlement hierbij betrokken door de onverwijlde en actieve inschakeling van de parlementaire delegatie voor de betrekkingen met de landen van de comecon.
c'est vrai. mais comment se fait-il qu'à l'issue d'un sommet, dont dépend l'existence même de la «maison europe», le président des États-unis informe le premier ministre britannique et non le président du conseil compétent dans le cadre de la coopération politique européenne?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het europees parlement zou eveneens bij dit proces worden betrokken door een advies over het strategisch jaarverslag uit te brengen, waarmee de raad rekening dient te houden.
le parlement européen participera également à ce processus en émettant un avis sur le rapport stratégique annuel qui sera pris en considération par le conseil.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a) toezien op de naleving door de vissersvaartuigen van de betrokken, door de iccat-commissie vastgestelde instandhoudings- en beheersmaatregelen.
a) surveiller l’application, par les navires de pêche, des mesures de conservation et de gestion pertinentes adoptées par la cicta;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
op zijn verzoek kan de betrokkene door de directieraad worden gehoord.
le conseil de direction entend l'intéressé à sa demande.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het is dan ook hoogst merkwaardig dat vraag 5, waarin wordt geïnformeerd naar de manier waarop subnationale overheden bij de besluitvorming over europese aangelegenheden worden betrokken, door geen enkele respondent is beantwoord.
À cet égard, on relèvera aussi l'absence de toute observation sur la question 5, qui demande d'évaluer la participation des collectivités territoriales au processus de prise de décision en matière de questions européennes.
20 miljard dm zal worden samengebracht door besnoeiingen op bepaalde posten van de federale begroting, maar het grootste gedeelte, namelijk 95 miljard dm, zal op de kapitaalmarkten worden betrokken door de uitgifte van overheidspapier.
20 milliards de dm seront dégagés en procédant à des réductions de certaines lignes du budget du gou
de deelregio's in ierland worden bij een en ander betrokken door een „review committee" te raadplegen over de operationele maatregelen die van belang zijn voor de be trokken deelregio.
le comité de suivi du cca s'est réuni à deux reprises en 1990.
indien de verblijfskosten van de betrokkene door een derde ten laste worden genomen, wordt dit bedrag gehalveerd.
pour les personnes dont les frais de séjour sont supportés par un tiers, ce montant est divisé par deux.
indien gedurende de proeftijd de beoordeling ongunstig is, kan de betrokkene door het bureau met acht dagen opzegging worden ontslagen.
au cours de la période d'essai, si l'appréciation est défavorable, l'intéressé peut être licencié par le bureau avec un préavis de huit jours.
bij de uitvoering van horizon 2020 worden burgers en andere relevante belanghebbenden betrokken door verantwoorde onderzoeks- en innovatie-agenda's te ontwikkelen en door meer ondersteuning te bieden aan publieksgerichte activiteiten.
dans sa mise en œuvre, horizon 2020 implique les citoyens et les autres acteurs concernés en élaborant des stratégies de recherche et d’innovation responsables et en soutenant davantage les actions de proximité avec le grand public.
in uitzonderlijke omstandigheden kan de rechtbank vrijstelling van persoonlijke verschijning verlenen en toestaan dat betrokkene door een bijzonder gemachtigde, door een advocaat of door een notaris wordt vertegenwoordigd.
dans des circonstances exceptionnelles, le tribunal peut accorder dispense de comparution personnelle et autoriser la représentation par un mandataire spécial, un avocat ou un notaire.
(4) indien de betrokkene door de fiscus beschouwd wordt als een bezoldigd werknemer is dit een belangrijk indicatief element voor de dienst vreemdelingenzaken
(4) le fait que le fisc considère l'intéressé comme un travailleur rémunéré est un élément indicatif important pour l'office des étrangers.
(8) “toestemming van de betrokkene”: elke vrije, specifieke, op informatie berustende en uitdrukkelijke wilsuiting waarmee de betrokkene, door middel van hetzij een verklaring hetzij een ondubbelzinnige actieve handeling aanvaardt dat hem betreffende persoonsgegevens worden verwerkt;
(8) «consentement de la personne concernée»: toute manifestation de volonté, libre, spécifique, informée et explicite par laquelle la personne concernée accepte, par une déclaration ou par un acte positif univoque, que des données à caractère personnel la concernant fassent l'objet d'un traitement;
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.