Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bezorger is onderweg naar postnl punt
le livreur est en route
Последнее обновление: 2024-06-12
Частота использования: 1
Качество:
europa is onderweg.
l'europe est en marche. l'euro arrive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een desbetreffende brief is onderweg.
une lettre en ce sens a été envoyée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de schriftelijke informatie aan de commissie is onderweg.
la notification écrite qu' elles doivent adresser à la commission est en cours.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het verslag is onderweg naar de raad en het parlement,
l'envoi de ce rapport au conseil et au parlement est en cours;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissaris is onderweg, en daarom onderbreken we de vergadering kort.
la commission est sur le point d'arriver et c'est pourquoi nous interrompons brièvement la séance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad is in straatsburg aangekomen en de minister is onderweg hierheen.
le conseil vient d' arriver à strasbourg et le ministre est en chemin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
d steun aan de personele versterking van de waarnemersmissie van de oae is onderweg.
d l'appui au renforcement des effectifs de la mission d'observation de l'oua est en cours;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
= steun aan de personele versterking van de waarnemersmissie van de oae is onderweg.
= l'appui au renforcement des effectifs de la mission d'observation de l'oua est en cours.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is onderweg mogelijk gewijzigd.
la signature de ce message ne peut pas être vérifiée, il se peut qu'il ait été altéré lors de la transmission.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
de ondertekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd; het is onderweg mogelijk gewijzigd.
la signature de ce message ne peut pas être vérifiée, il se peut qu'il ait été altéré lors de la transmission.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
voor zover ik begrepen heb, is de studie waarvan in het verslag sprake is, onderweg.
la libéralisation des vols intérieurs au danemark a entraîné la fin de l'augmentation des prix.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het proces van begrotingsconsolidatie in de eurozone is onderweg en de lidstaten leveren op dat vlak grote inspanningen.
l’assainissement budgétaire est en cours dans la zone euro et les États membres ont pris des mesures d’envergure en faveur de l’assainissement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het vijfde kaderprogramma voor onderzoek is onderweg, maar wat is er gebeurd met hetgeen we uit het vierde hebben geleerd?
le cinquième programme-cadre est en cours- qu' est-il advenu de ce que nous avons appris du quatrième?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
men is onderweg de eerste, de prioritaire, de enige doelstelling om de werkloosheid te bestrijden en meer werkgelegenheid te scheppen kwijtgeraakt.
tout en cheminant, la finalité première, prioritaire, unique de l' attaque du chômage, de la création d' emplois supplémentaires s' est évanouie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het resultaat is onderweg van heel wat positieve adjectieven voorzien en ik wil mij graag aansluiten bij degenen die zeggen dat nu zo ongeveer alle woorden wel gebruikt zijn.
les résultats obtenus ont récolté de nombreux superlatifs et je me joins à ceux qui ont déclaré que presque tout avait été dit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
een initiatief in het kader van het mkb-initiatief van de structuurfondsen om een transnationale benchmarking-gegevensbank voor het mkb tot stand te brengen, is onderweg.
un projet de création d’une base de données transnationale en matière d’étalonnage est en cours dans le cadre de l’initiative communautaire pme des fonds structurels.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
de europese raad neemt nota van de bijdrage die wordt geleverd door de gemeenschap en haar lidstaten om de nood te lenigen: naast andere hulp is er reeds meer dan 100 000 ton voedselhulp geleverd en eenzelfde hoeveelheid is onderweg.
le conseil européen prend acte de la contribution apportée par la communauté et ses États membres pour atténuer la crise : en plus d'autres aides, plus de 100 000 tonnes d'aide alimentaire ont déjà été fournies et une quantité similaire est en cours d'acheminement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese raad neemt nota van de bijdrage die wordt geleverd door de gemeenschap en haar lid-staten om de nood te lenigen : naast andere hulp is er reeds meer dan 100 000 ton voedselhulp geleverd en eenzelfde hoeveelheid is onderweg.
le conseil européen prend acte de la contribution apportée par la communauté et ses etats membres pour atténuer la crise : en plus d'autres aides, plus de 100 000 tonnes d'aide alimentaire ont déjà été fournies et une quantité similaire est en cours d'acheminement.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
een ingezetene van mijn kiesdistrict, mevrouw dorothy evans uit ellesmere port, werd zo wanhopig van het overmaken van geld naar zweden voor haar tijdschriftabonnementen, dat ze uiteindelijk maar kronen per post ging versturen. hulp is onderweg, dorothy!
le montant de l'obligation de remboursement dans le chef des banques en cas de défaillance dans les virements, qui s'élève à 12 500 écus, relève d'un compromis qui doit être amélioré lors de l'évaluation de la directive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: