Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik dien u mee te delen...
je voudrais signaler...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
later mee te delen.
À communiquer par la rapporteure.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik heb de eer u mee te delen dat de zwitserse bondsraad instemt met het voorgaande.
j'ai l'honneur de faire part à [votre excellence] de l'accord du conseil fédéral suisse sur ce qui précède.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik heb de eer u mee te delen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.
j'ai l'honneur d'exprimer par la présente l'accord de mon gouvernement.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ik heb de eer u mee te delen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.hoogachtend,
j'ai l'honneur d'exprimer par la présente l'accord de mon gouvernement.je vous prie d'agréer, monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hij heeft me gevraagd u bij deze mede te delen dat die ontmoeting inderdaad plaats zal vinden.
quatrième proposition, le renforcement et l'amélioration du marché intérieur avec l'euro qui va, chacun le sait, jouer un rôle, très important, en même temps qu'il sera un fantastique levier de citoyenneté européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hij heeft mij ook verzocht u mee te delen dat hij het enige amendement op zijn verslag afwijst.
compte tenu de cela, nous voterons en faveur du rapport, conscients bien entendu qu'il nous faudra consentir davantage d'efforts pour réussir à créer une situation qui réponde à nos attentes et à celles des travailleurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarbij wens ik u veel succes.
je voudrais lui rappeler cet engagement à travers deux re quêtes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bij deze wens ik u wat meer informatie te geven omtrent de praktische opstart van die beleidsraad in uw fod of pod.
par la présente circulaire, je souhaite vous communiquer plus d'informations sur le lancement pratique de ce conseil stratégique dans votre spf ou spp.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mag ik u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en mij mee te delen dat u instemt met de inhoud ervan?
je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente et de marquer votre accord sur son contenu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maar bovenal wens ik u veel geluk toe.
j'ai été tout à fait interloqué.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de commissie verzoekt de lidstaten binnen één maand mee te delen dat zij met dit voorstel instemmen.
la commission invitera les États membres à confirmer, dans un délai d'un mois, si elles acceptent ces propositions.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mag ik u verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen en mij mee te delen dat u instemt met de inhoud ervan?hoogachtend,
je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente et de marquer votre accord sur son contenu.veuillez agréer, monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik heb het genoegen u mee te delen dat de commissie de doelstellingen heeft bereikt die zij voor 2001 had vastgesteld om het evenwicht tussen mannen en vrouwen te verbeteren.
je suis heureux de pouvoir annoncer que la commission a atteint les objectifs qu'elle s'était fixés en vue de promouvoir l'équilibre entre les hommes et les femmes à la commission.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het doet mij genoegen u mee te delen, dat de europese commissie vandaag de steun aan walzwerk ilsenburg overeenkomstig uw verzoek heeft goedgekeurd.
États membres sur ce projet, en application de l'article 6, paragraphe 3, du code.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tijdens die bedenktermijn heeft de consument eveneens het recht om de kredietgever mee te delen dat hij van de kredietovereenkomst afziet.
pendant ce délai de réflexion, le consommateur a également le droit de notifier au prêteur qu'il renonce au contrat de crédit.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik wens u mee te delen dat zich gisteren, zoals u weet, een tragisch verkeersongeval heeft voorgedaan waarbij 2 chauffeurs en 25 jongeren in de omgeving van soria het leven verloren.
je tiens à vous communiquer que, comme vous le savez, il s' est produit hier un grave accident, entraînant la mort de 2 conducteurs et de 25 adolescents sur les routes espagnoles, près de soria.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het doet mij derhalve deugd mee te delen dat zes amendementen aanvaard kunnen worden, met enige kleine redactionele wijzigingen waar nodig.
je suis heureux de dire, par conséquent, que les six amendements peuvent être acceptés avec quelques modifications mineures de rédaction là où cela s'avère nécessaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
3° het aantal implantaten of invasieve medische hulpmiddelen mee te delen dat het jaar tevoren op de belgische markt is afgeleverd;
3° communiquer le nombre d'implants ou le nombre des dispositifs médicaux invasifs qui ont été delivrés sur le marché belge l'année précédente;
hij heeft mij verzocht u mee te delen dat zijn verslag in de commissie door alle politieke fracties is goedgekeurd, met uitzondering van een lid van de fractie de groenen in het europees parlement.
il m'a demandé de vous dire que ce rapport avait reçu le soutien de tous les groupes politiques au sein de la commission, à l'exception d'un membre du groupe des verts.