Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bijverschijnselen ontwikkelen, en
concernées de l'État d'origine et de l'État d'importation —;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eventuele nadelige bijverschijnselen bij het tassen
phénomènes nuisibles possibles
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zoals alle medicijnen kan forcaltonin bijverschijnselen hebben.
comme tout médicament, le forcaltonin peut avoir des effets secondaires.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
deze worden beschouwd als bijverschijnselen gerelateerd aan kunstmatige voortplantingstechnieken.
ces effets sont considérés comme étant liés aux techniques d’assistance médicale à la procréation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
andere mogelijke maar minder vaak voorkomende ongewenste bijverschijnselen zijn:
d’autres effets indésirables possibles et moins fréquents sont :
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gis verpleegkundige onmiddellijk als u een van de onderstaande bijverschijnselen opmerkt.
prévenez immédiatement votre médecin si vous souffrez d’ un ou plusieurs des effets secondaires listés ci-dessous.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
andere mogelijke maar minder vaak voorkomende ongewenste bijverschijnselen zijn: el
d’ autres effets indésirables possibles et moins fréquents sont: en
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
al deze ongewenste bijverschijnselen zijn mild en treden slechts in losstaande gevallen op.
tous ces effets indésirables sont bénins et ne se produisent que dans des cas isolés.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
bijverschijnselen worden binnen iedere frequentiecategorie genoemd in volgorde van afnemende ernst.
au sein de chaque groupe de fréquence, les réactions adverses sont présentées dans un ordre décroissant de gravité.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vertel het uw dokter of verpleegkundige onmiddellijk als u een van de onderstaande bijverschijnselen opmerkt.
prévenez immédiatement votre médecin si vous souffrez d’un ou plusieurs des effets secondaires listés ci-dessous.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
naast alle positieve gevolgen van die ontwikkeling zijn de negatieve bijverschijnselen van die keuzemogelijkheden zeer aanzienlijk.
malgré tous les aspects positifs de cette vaste accessibilité aux connaissances, il ne faut pas perdre de vue les aspects négatif qui l' accompagnent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sommige van de ongewenste bijverschijnselen verdwijnen zonder behandeling, maar voor andere is medische hulp nodig.
certains effets secondaires disparaissent d’eux-mêmes, alors que d’autres exigent un traitement médical.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de patiënt werd comateus en had respiratoire depressie, maar kwam vijf dagen later bij bewustzijn en had geen bijverschijnselen.
une concentration plasmatique très élevée de zonisamide (100,1 μ g/ ml) a été observée 31 heures environ après qu’ un patient ait pris des doses excessives de zonegran et de clonazépam; le surdosage a provoqué un coma et une dépression respiratoire, mais le patient a repris connaissance cinq jours plus tard sans séquelles.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
er zal geen sprake zijn van een echt economisch herstel, noch van echte bestrijding van de werkloosheid en al haar bijverschijnselen.
ils ont rédigé un texte commun, qui est long, sans grand intérêt et dépourvu de toutes propositions concrètes visant à résoudre le problème du chômage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat houdt onder meer in dat wetenschappelijk onderzoek moet worden verricht naar de negatieve bijverschijnselen en dat daar een evaluatie van wordt gemaakt.
je voudrais simplement répéter que nous ne mettons pas en cause la compétence universelle du juge, et ce afin que l'on comprenne bien l'exacte portée de notre proposition: il s'agit d'assurer une qualification des juges dans le domaine du droit économique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die goede naam komt echter in gevaar, als moeilijk te vatten opportunisme of onbegrijpelijke bijverschijnselen van de marktwetten leiden tot kleurenblindheid of inertie.
un pays de la côte africaine occidentale dont la population n'atteint pas le demi million d'habitants et dont le revenu par habitant dépasse tout juste les 300 dollars par an.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ten einde de prijsstelling eerlijker en doelmatiger te maken, worden in het groenboek een aantal oplossingen aangedragen om de negatieve bijverschijnselen van het vervoer te verminderen.
pour introduire un système de tarification plus juste et efficace, le livre vert propose des moyens de réduire les effets négatifs des trans taille moyenne: pour toute information, s'adresser à roberto busi, secrétariat scientifique; valeria ventura. università degli studi di brescia, dipartimento di ingegneria civile, via bran/.e 38. 1-25123 brescia. fax(39) 30 37 15 503.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij bepaalde voedingsstoffen kunnen echter neveneffecten of bijverschijnselen optreden, zelfs bij opnameniveaus die betrekkelijk dicht bij de pri-waarde blijven.
pour les nourrissons de moins de 6 mois, on n'a donné ici de valeurs que pour l'énergie et les protéines.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- substanties of bereidingen op basis van dergelijke substanties bevatten waarvan de werking en/of bijverschijnselen nader bestudeerd moeten worden, of
- contiennent des substances ou des préparations à base de ces substances, dont il est indispensable d'approfondir l'activité et/ou les effets secondaires ou ;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de instrumenten en middelen waarmee op regionaal en nationaal niveau wenselijke gevolgen van de te verwachten veranderingen in de europese ruimtelijke structuur kunnen worden versterkt en ongewenste bijverschijnselen kunnen worden ondervangen;
avec quels instruments et quelles ressources les etats membres et les régions devront-ils amplifier les retombées positives des modifications que connaîtra la configuration territoriale européenne tout en atténuant les effets indésirables de ces modifications ?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: