Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het iopcf-systeem lijkt bijzonder slecht te werken.
le mécanisme du fipol apparaît lui-même comme particulièrement pervers.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat is bijzonder slecht nieuws voor arme mensen en hun omgeving.
c’est une très mauvaise nouvelle, à la fois pour les personnes pauvres et pour leur environnement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dat opzicht is de tekst bijzonder slecht opgesteld want dubbelzinnig.
le texte est, à cet égard, particulièrement mal rédigé et ambigu.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
ik ben blij dat de commissaris hiermee bezig is.
je suis heureux que la commission s'intéresse à ce problème.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zoals u weet, is de toestand op de shetlands thans bijzonder slecht.
l'apennin toscoémilien est fortement menacé de dépeuplement et d'abandon.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de beslissing over de ratificatie van het verdrag is echter bijzonder slecht uitgevallen.
le président. — merci beaucoup, monsieur le commissaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dat verband lijkt de situatie van de vrouw in afghanistan mij bijzonder slecht.
À cet égard, la situation des femmes en afghanistan me paraît particulièrement détestable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat zijn er tientallen, waar de commissie ook mee bezig is.
dizaines, et la commission s'en occupe activement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de medische voorzieningen zijn bijzonder slecht. het milieu wordt bedreigd door grootschalige houtkap.
ces programmes doivent être économiquement viables et socialement et politiquement supportables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eerste deel: een wereld die bezig is ingrijpend te veranderen
premiere partie: un monde en profond bouleversement
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4,2 miljoen mensen zijn er op dit moment in het voormalige joegoslavië bijzonder slecht aan toe.
4,2 millions de personnes sont à présent particulièrement sinistrées en ex-yougoslavie.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de europese unie is, wat dit betreft, bijzonder slecht bedeeld en met de kandidaat‑landen is het nog erger gesteld.
l’union européenne en est particulièrement peu dotée, les pays candidats en sont encore plus démunis.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bijzonder slechte gezondheid bij kwetsbare groepen
une santé particulièrement médiocre parmi les groupes vulnérables
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik vind het tevens een bijzonder slecht idee om met een gekwalificeerde meerderheid socialezekerheidsregelingen op communautair niveau in te voeren.
j' estime également que l' introduction de systèmes de protection sociale à l' échelon communautaire par le biais d' une majorité qualifiée serait une très mauvaise idée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit laat zien dat het woningbestand in veel europese lidstaten bijzonder slecht presteert op het stuk van de energie-efficiëntie.
ce chiffre prouve que le parc immobilier de nombreux pays européens est particulièrement "sous-équipé" en ce qui concerne l'efficacité énergétique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
er zijn op europees niveau niet alleen onvoldoende voorschriften voor het wegtransport, maar ze worden ook nog eens bijzonder slecht toegepast.
non seulement la réglementation sur le transport routier au niveau européen est insuffisante, en particulier pour les conditions de travail, mais surtout elle est très mal appliquée.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, dit is een bijzonder slecht voorteken voor het interinstitutioneel akkoord waarover wij tussen nu en eind 1999 moeten onderhandelen.
monsieur le président, cela est de très mauvais augure pour l'accord interinstitutionnel que nous devrons négocier d'ici à la fin 1999.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de kwaliteit van de intracommunautairegrensoverschrijdende postdienst is de laatste paarjaar sterk verbeterd, ook al blijft de kwaliteit ineen aantal lidstaten bijzonder slecht.
elle a également estimé que les retards importants qui résul-taient de l’interception de ce courrier pouvaient êtreconsidérés comme des infractions à l’article 82.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit staat niet in de vertaling en dat is een bijzonder slechte zaak!
ce à quoi vous voulez parvenir, vous n'y parviendrez pas de cette manière.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in zijn verslag over deze bijzonder slechte situatie maakt onze collega er het beste van.
dans son rapport, notre collègue essaie de tirer le meilleur parti possible d'une situation très difficile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: