Вы искали: boel recht houden (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

boel recht houden

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

medemenselijkheid en recht houden niet aan de staatsgrenzen op.

Французский

la compassion et le droit ne s'arrêtent pas 'aux frontières des États.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de raad moet de rug recht houden en de amerikaanse regering niet laten ontsnappen.

Французский

le conseil doit également faire preuve de rigueur et ne pas laisser le gouvernement américain se tirer d’ affaire.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de rechten houden elkaar in evenwicht.

Французский

les droits s' équilibrent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

hiertoe zullen de kandidaatlanden het recht houden de thans bestaande uitvoerbeperkingen te handhaven, en wel :

Французский

a cet effet, les pays candidats conserveront :

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dat is niet waar: elk parlementslid blijft een onbeperkt recht houden om in de commissies amendementen in te dienen.

Французский

pis encore, ce n'est pas simplement une non­solution à un problème inexistant, c'est un camouflet pour les citoyens des pays de l'aele, qui sont en droit de croire qu'ils accèdent à une société démocratique libre et ouverte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

van regeringen kan men verwachten dat zij zich zowel aan de geest als de letter van de verdragen en het europees recht houden.

Французский

on peut espérer que les gouvernements respectent non seulement l’ esprit mais aussi la lettre des traités et du droit européen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

bovendien zullen de lidstaten die ook voor de toekomst hun chocoladefabrikanten willen verbieden andere plantaardige vetten dan cacaoboter te gebruiken, het recht houden dat te doen.

Французский

de plus, les États membres qui le souhaitent pourront continuer à interdire aux fabricants de chocolat d' employer d' autres matières grasses végétales que le beurre de cacao.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

boven dien zullen de lidstaten die ook voor de toekomst hun chocoladefabrikanten willen verbieden andere plantaardige vetten dan cacaoboter te gebruiken, het recht houden dat te doen.

Французский

nous sommes donc, comme le parlement européen, dans l'attente de cette proposition.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze rechten houden geen verplichting tot vervreemding in bij vertrek uit de ontvangende staat.

Французский

ces droits n'impliquent aucune obligation d'aliénation lors de son départ de l'etat d'accueil.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

3. - opleiding (zie hierboven): demonstratie van één van de vier principes van de methode:"recht houden van de wervelkolom".

Французский

2. ­ formation aux t.m.m. : une partie des charges manutentionnées ■ > au cours du stage. 3. ­ formation aux t.m.m. : démonstration d'un des 4 principes de la méthode : "fixer la colonne vertéhrale ".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

bovendien kunnen de lid-staten, hoewel zij nog enige tijd het recht houden om tijdelijk vrijwaringsmaatregelen te nemen, van dit recht slechts na voorafgaand overleg gebruik maken.

Французский

en outre, et bien que les États membres conservent encore pendant un certain temps le droit de prendre des mesures de sauvegarde temporaires, ils ne pourront faire usage de ce droit qu'après consultation préalable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij vinden het noodzakelijk dat de ontvoerde israëlische soldaat wordt vrijgelaten, maar wij vinden het net zo noodzakelijk dat israël een eind maakt aan de militaire operatie en dat beide partijen zich aan het internationaal recht houden.

Французский

nous considérons comme vital que le soldat israélien capturé soit relâché, mais nous estimons tout aussi vital qu’ israël mette fin à cette opération militaire et que les deux parties agissent conformément au droit international.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de heer bertens (ldr). — mevrouw de voorzitter, de regels van het internationaal recht houden geen rekening met de schaal en de duur van de gevolgen van olierampen.

Французский

la commission doit mettre en train une telle politique intégrale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

individuele rechten houden derhalve impliciet of expliciet een verbod in op het gebruik van andere technologieën of op het verstrekken van andere diensten.

Французский

dans ces conditions, les droits individuels interdisent implicitement ou expressément l’utilisation d’autres technologies ou la fourniture d’autres services.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

deze rechten houden in dat in geval van insolvabiliteit of faillissement de terugbetaling van de reeds voldane bedragen en de repatriëring van de kopers van pakketreizen wordt verzekerd.

Французский

par cette question, la juridiction vise à savoir en substance si le législateur national satisfait à l'article 7 dans la mesure où il fait supporter par le consommateur le risque relatif audit acompte, de sorte que celui-ci n'est pas couvert par la garantie visée par cette disposition.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze rechten houden onder meer in dat ze wettelijk beschermd zijn tegen sexuele intimidatie en dat de werkgever verplicht is deze bescherming in het kader van de arbeidsomstandigheden te garanderen.

Французский

­ considérer l'efficacité et la faisabilité des mesures d'actions positives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

communautaire maatregelen op het vlak van auteursrecht en naburige rechten houden in dat obstakels voor het vrije verkeer van op auteursrechten en naburige rechten gebaseerde goederen en diensten uit de weg moeten worden geruimd.

Французский

l'action au niveau communautaire dans le domaine du droit d'auteur et des droits voisins suppose l'élimination des entraves à la libre circulation des biens et des services fondés sur le droit d'auteur et les droits voisins.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de europese wetgever kan voor elk product dat in de unie in omloop is wetten uitvaardigen, maar hij moet zich wel aan de regels van het internationaal recht houden. als europese bedrijven producten uitvoeren naar derde landen die eisen dat deze europese producten op dieren zijn uitgetest, moeten die bedrijven zich aan de wetgeving van die landen houden.

Французский

le législateur européen peut légiférer pour tout produit circulant dans l'union, mais il doit suivre les principes du droit international, car lorsque les sociétés européennes exportent vers des pays tiers qui exigent l'expérimentation animale pour les produits européens, elles doivent se conformer à la législation de ces pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de zucht naar vrede, het verlangen naar vooruitgang, de absolute bescherming van de rechten houden voor alle mannen en vrouwen op aarde verwachtingen in die geen enkele macht ter wereld zal kunnen onderdrukken.

Французский

elle a pris, ou s'apprête à prendre, des décisions de portée immédiate:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als we geschikte wetten aannemen en de juiste mechanismen in het leven roepen, kan de burger meer bij het openbare besluitvormingsproces worden betrokken, beter controle uitoefenen over de machthebbers, volledige toegang verkrijgen tot een zo groot mogelijk pakket openbare informatie en daarnaast ook wettelijk recht houden op bescherming van de privé-sfeer, anonimiteit en behandeling van klachten tegen de overheid.

Французский

si nous adoptons les lois et les mécanismes appropriés, le citoyen pourra être davantage impliqué dans la vie politique, exercer davantage de contrôle sur les détenteurs du pouvoir, obtenir l'accès le plus large à tout un éventail d'informations publiques tout en conservant ses droits à la vie privée, à l'anonymat et à l'action en justice vis-à-vis des pouvoirs publics.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,520,983 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK