Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de bemanningsleden moeten vertrouwd zijn met de plaats van de brandbestrijdingsuitrusting en met de manier waarop die werkt en moet worden gebruikt.
les membres de l'équipage doivent bien connaître l'emplacement du matériel de lutte contre l'incendie, son fonctionnement et son utilisation.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
waar mogelijk verleenden de lidstaten bijstand in de vorm van brandbestrijding vanuit de lucht, brandbestrijdingsuitrusting, beschermende kleding en deskundigheid.
chaque fois que cela a été possible, les États membres ont fourni une assistance sous la forme de services aériens de lutte contre les incendies, de matériel de lutte contre les incendies, de vêtements de protection et d’expérience.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de brandbestrijdingsuitrusting moet zich altijd op de daartoe bestemde plaats bevinden, in bedrijfsklare staat worden gehouden en voor onmiddellijk gebruik beschikbaar zijn.
le matériel de lutte contre l'incendie doit toujours se trouver à l'emplacement qui lui est propre, être maintenu en bon état et être prêt à être utilisé immédiatement.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze omvat, naast algemene voorzieningen voor rampenbestrijding, een uniek geheel van geavanceerde technische faciliteiten, gaande van decontaminatiekits tot gespecialiseerde brandbestrijdingsuitrusting.
en plus des secours généraux en cas de catastrophe, ils comprennent un ensemble unique de moyens techniques perfectionnés, depuis les kits de décontamination jusqu’au matériel spécialisé de lutte contre les incendies.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
deze groep heeft tot taak de overheid relevante informatie en indien nodig advies te bezorgen, de situatie dag na dag te volgen en te evalueren en de eventuele behoeften te beoordelen, bijvoorbeeld op het vlak van brandbestrijdingsuitrusting om de door de overheid genomen maatregelen doeltreffender te maken.
ce groupe a pour mission de fournir au gouvernement toutes les informations pertinentes et, le cas échéant, de le con seiller, de contrôler et de suivre l'évolution de la situation au jour le jour et d'évaluer les besoins éventuels, par exemple en matière d'équipements de lutte contre les in cendies, pour améliorer l'efficacité des mesures prises par le gouvernement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
materialen en andere onderdelen van pbm die toevallig met een vlam in aanraking kunnen komen of die worden gebruikt voor de fabricage van brandbestrijdingsuitrusting, moeten bovendien een onbrandbaarheid bezitten die in overeenstemming is met de aard van de risico's die onder te verwachten gebruiksomstandigheden optreden.
les matériaux et autres composants d’epi susceptibles d’être en contact accidentel avec une flamme et ceux qui entrent dans la fabrication d’équipements de lutte contre le feu doivent être caractérisés en outre par un degré d’ininflammabilité correspondant à la classe des risques encourus dans les conditions prévisibles d’emploi.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: