Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dus ik zou u willen vragen over die terugverwijzing even een check uit te voeren.
d'une part, de telles dispositions ne sont pas de nature à favoriser la libre concurrence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de rekenkamer voert op dit gebied zeer weinig checks uit.
la cour des comptes ne réalise que quelques très rares vérifications.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in het licht van die verwarring zou ik u in overweging willen geven een elektronische check uit te voeren over het verzoek van de christendemocratische fractie, de verwijzing naar saoedi-arabië te schrappen. wij gaan de stemming niet herhalen, maar een
nous sommes tous convenus, je pense, de faire porter le vote sur tous les amendements et de ne renvoyer en fait que le vote final.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.4.1 de commissie stelt verder voor sterker de nadruk op evaluaties te leggen, beoordelingen van rechtshandelingen tijdens de gehele "levenscyclus" uit te voeren, het refit-programma doelgerichter vorm te geven en op te nemen in het werkprogramma en geschiktheidstests (fitness checks) uit te voeren.
4.4.1 la commission propose en outre de mettre davantage l'accent sur l'évaluation des actes tout au long de leur cycle de vie, d'organiser le programme refit de façon à ce qu'il soit plus ciblé, de l'ancrer dans le programme de travail et de réaliser des bilans de qualité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.