Вы искали: daarna werd ik meteen ingezet aan d... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

daarna werd ik meteen ingezet aan de paskamer

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

daarna werd het bezoek aan de goudmijnen voortgezet.

Французский

puis, la visite des placers fut reprise.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarna werd het ontwerpbesluit overgemaakt aan de raad van state die advies uitbracht op 5 juni 2001.

Французский

le projet d'arrêté fut ensuite transmis au conseil d'etat, lequel émit son avis le 5 juin 2001.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarna werd dit besluit aan de commissie en de associatieraad voorgelegd, zodat de geïnstitutionaliseerde samenwerking waarschijnlijk binnenkort van start kan gaan.

Французский

en outre, les domaines les plus importants de la coopération euro-maghrébine aux yeux des organisations socioéconomiques ont fait l'objet d'un débat approfondi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarna werd de lidstaten verzocht om voorstellen te doen over hoe kon worden tegemoetgekomen aan de behoeften die in de verschillende projecten waren vastgesteld.

Французский

ces derniers ont été invités à faire des propositions pour répondre aux besoins identifiés par les différents projets.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

laat ik meteen zeggen dat ik ten volle erken dat de commissie op dit ogenblik niet beschikt over de technische capaciteit om aan de uitdaging van de tenuitvoerlegging te voldoen.

Французский

permettez-moi tout d'abord de dire que j' admets tout à fait que la commission n' a pas actuellement la capacité technique de relever le défi de la mise en uvre.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

als ik echter zie hoe men op het informatiebeleid van de sovjetunie kritiek heeft geleverd, moet ik meteen vaststellen dat men daarbij een zeer grote eigendunk aan de dag heeft gelegd.

Французский

mais si je comprends la critique adressée à la politique d'information de l'union soviétique, je constate d'emblée un pharisaïsme époustouflant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de paskamers voldoen aan de volgende voorwaarden :

Французский

les cabines d'essayage réunissent les conditions suivantes :

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tot aan de midden zeventiger jaren was de planning gericht op de auto, maar daarna werd een andere benadering aanvaard die prioriteit gaf aan andere reizigers en lokale bewoners.

Французский

jusqu'au milieu des années 1970, la planification était orientée vers les voitures, mais ensuite une approche différente a été adoptée, qui donnait la priorité aux autres voyageurs et aux résidents locaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarna werden meer projecten op middellange en lange termijn ondernomen om de schade aan de infrastructuur te herstellen, met name huisvesting, watervoorziening, energieproductie en vervoer.

Французский

davantage de projets à moyen et long terme ont ensuite été mis en route afin de réparer les dégâts causés aux infrastructures, notamment aux habitations, aux installations d'approvisionnement en eau et de production d'énergie et aux infrastructures de transport.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is dus inderdaad in beweging, en ik geloof dat ik meteen kan beamen dat geleidelijk aan de praktijk wordt ingevoerd dat bepaalde controles die vroeger min of meer systematisch aan de grenzen plaatsvonden, nu naar het binnenland verlegd worden.

Французский

cela signifie que les amendements 4 (deuxième partie) et 27 (sous une forme légèrement modifiée) sont acceptables, mais que les amendements 19, 28, 32, 33, 35, 47, 56 et 57 ne peuvent pas être retenus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarna werden van maart tot oktober "plenaire vergaderingen" gehouden, waarop de specifieke vereisten en de voornaamste aan de richtlijn onderworpen dienstensectoren werden onderzocht11.

Французский

les travaux se sont ensuite poursuivis entre mars et octobre par des «réunions plénières» au cours desquelles des exigences spécifiques et les principaux secteurs de services couverts par la directive ont été examinés11.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

aan de indiener van de aanvullende vraag wil ik zeggen dat ik meteen toen bekend werd dat president arias de nobelprijs voor de vrede had ontvangen, hem publiekelijk veel lof heb toegezwaaid en hem gefeliciteerd heb met de grote eer die hem ten deel was gevallen.

Французский

d'un autre côté, cependant, le président en exercice du conseil de la coopération politique n'a pas répondu à notre question, demandant quand et quelles démarches concrètes il fera en direction du gouvernement reagan à propos de l'action inadmissible du gouvernement des etats-unis visant à détruire cet effort par la mission d'aide aux contrerévolutionnaires du nicaragua, c'est-à-dire quelle démarche concrète il fera en direction du gouvernement américain.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en ook wil ik meteen steun geven aan een van de uitspraken van de rapporteur, mevrouw randzio-plath, over de noodzakelijke interinstitutionele dialoog waarin wij nu juist als instelling kunnen mede werken aan de arbeid die het comité van presidenten heeft verricht.

Французский

ce problème relatif au règlement pourrait peutêtre être soumis à la commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

al tweeënhalf jaar nadat ik als vrijwilliger was begonnen, werd ik door global voices benaderd om met de meest actieve auteurs, redacteuren, bijdragers en medewerkers deel te nemen aan de tweejaarlijkse gv citizen media summit 2012 in nairobi in kenia.

Французский

après deux ans et demi de bénévolat, j'ai été invitée à participer au sommet gv des médias citoyens 2012, à nairobi, au kenya.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarna werd de aandacht toegespitst op de volgende drie onderwerpen : de betrekkingen tussen het onder­wijsstelsel en de maatschappij, waarbij bijzondere aandacht werd geschonken aan de leef­tijdsgroep van 16­19 jaar; het onderwijsbeleid en de besluitvorming op onderwijsgbied; de kosten van het onderwijs.

Французский

les travaux se sont ensuite concentrés sur les trois thèmes suivants : les rapports entre le système éducatif et la société, notamment en ce qui concerne les jeunes de 16 à 19 ans, la politique et la prise de décision dans le domaine de l'éducation et les coûts que celle-ci comporte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

toen ik aan de zeekust kwam, werd ik gewaar, dat het lot mij op de ongunstigste zijde van het eiland geworpen had; want hier was het strand met eene menigte schildpadden bedekt, terwijl ik aan de andere zijde er slechts drie in anderhalf jaar gevonden had.

Французский

en atteignant à la rive de la mer, je fus surpris de voir que le plus mauvais côté de l'île m'était échu: celle-ci était couverte de tortues, tandis que sur mon côté je n'en avais trouvé que trois en un an et demi.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarna werd de aandacht toegespitst op de volgende drie onderwerpen: de betrekkingen tussen het onderwijsstelsel en de maatschappij, waarbij bijzondere aandacht werd geschonken aan de leeftijdsgroep van 16-19 jaar; het onderwijsbeleid en de besluitvorming op onderwijsgebied; de kosten van het onderwijs.

Французский

les travaux se sont en suite concentrés sur les trois thèmes suivants: les rapports entre le système éducatif et la société, notamment en ce qui concerne les jeunes de 16 à 19 ans, la politique et la prise de décision dans le domaine de l'éducation et les coûts que celle-ci comporte. porte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daar wil ik meteen aan toevoegen dat mijn fractie een amendement op dit verslag heeft ingediend met de strekking dat, zodra de bevoegde commissie heeft besloten volgens welke procedure de ontwerpresolutie moet worden behandeld, wordt overgegaan tot het drukken en verspreiden ervan, dus al naar gelang het besluit van de commissie. de respectieve ontwerpresoluties kunnen heel erg van elkaar verschillen en het moet aan de commissie worden overgelaten om de omvang te bepalen.

Французский

il doit aborder tous les thèmes de la stratégie de coopération, à la fois aux niveaux macro et microéconomique, rechercher un large consensus sur les contributions respectives de chacune des parties à la stratégie; enfin, il doit faciliter le contrôle des conséquences que les changements structurels et technologiques inéluctables auront pour la société et sur l'emploi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik had het voorrecht in het vorige parle ment deel uit te maken van de delegatie naar de noordeuropese landen en toen ik met hen en met de eva-landen sprak - we hadden hier vanmorgen een delegatie uit oostenrijk - werd ik bijzonder getroffen door de enorme moeite die men deed om zich aan te passen aan de veranderingen die hier in de gemeen schap plaatsvinden.

Французский

premièrement, nous voulons qu'on élargisse le mode de décision à la majorité qualifiée aux secteurs sociaux et à l'environnement. nous l'avons dit dans plusieurs débats, mais, je crois qu'il est extrêmement important que l'on avance dans les matières sociales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(2) het stcw-verdrag werd voor het eerst in het eu-recht opgenomen bij richtlijn 94/58/eg van de raad van 22 november 1994 inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden5; daarna werden de eu-voorschriften inzake opleiding en diplomering van zeevarenden aangepast aan de daaropvolgende wijzigingen aan het verdrag en werd een eu-mechanisme ingesteld voor de erkenning van de opleidings- en diplomeringssystemen voor zeevarenden in derde landen; onlangs zijn de voorschriften van de unie ter zake, via een herschikking, deel gaan uitmaken van richtlijn 2008/106/eg van het europees parlement en de raad van 19 november 20086.

Французский

(2) les dispositions de la convention stcw ont été intégrées dans le droit de l'union pour la première fois par la directive 94/58/ce du conseil du 22 novembre 1994 concernant le niveau minimal de formation des gens de mer5; par la suite, les règles de l'ue sur la formation des gens de mer et la délivrance des brevets ont été adaptées aux amendements apportés ultérieurement à la convention, alors qu'était mis en place dans l'ue un mécanisme commun pour la reconnaissance des systèmes de formation des gens de mer et de délivrance des brevets dans les pays tiers; dernièrement, les règles de l'union dans ce domaine ont été compilées, au moyen d'une refonte, dans la directive 2008/106/ce du parlement européen et du conseil du 19 novembre 20086.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,785,387 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK