Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dan kan ik tenminste ook slapen!
je pourrai ainsi dormir!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
al leen dan kan ik met het voorstel instemmen.
nous n'y verrions que des avantages.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom kan ik ook met de amendementen 4 en 12 instemmen.
mais nous restons d'avis que le problème se rappellera bientôt à nous.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat kan ik ook niet met hetgeen de heer salafranca nu gaat zeggen.
je vais donner la parole à m. salafranca pour une motion de procédure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en dan kan ik niet besluiten alvorens uiting
alors peutêtre notre expérience collective pourrait-elle être d'un certain secours.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(tekenen van onrust) dan kan ik nu met mijn betoog beginnen.
(mouvements divers) je vais donc procéder à mon intervention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat kan ik ook een grieks bedrijf niet besparen.
je ne puis faire d' exception pour une entreprise grecque.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kan ik ook een klacht indienen bij de commissie?
pouvez-vous émettre une plainte auprès de la commission ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op dat punt kan ik ook de laatste drie vraagstellers geruststellen.
je demande donc si vous êtes au courant de tout cela avant de donner votre réponse, et surtout...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als het met behulp van deze vrienden nog niet lukt, dan kan ik u wellicht ook niet helpen.
si vous n’ êtes pas en mesure de le faire avec l’ aide de ces amis, il se peut que moi non plus, je ne sois pas à même de vous aider.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kan ik ook van de commissie vernemen wanneer dit zal verschijnen?
bien entendu, le coût sera à nouveau répercuté sur le consommateur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maandag ben ik in brussel en dan kan ik een print maken voor u
lundi je serai à bruxelles et ensuite je pourrai faire une impression pour vous
Последнее обновление: 2020-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als ik het zo mag lezen dan kan ik dat amendement op de verordening aanvaarden.
je tiens à faire expressément état de cet aspect du problème parce qu'il doit, selon moi, demeurer un des thèmes du débat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mocht zij te laat komen, dan kan ik wel een voorlopig antwoord geven.
ce serait contraire à notre décision.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indien het verschillend is van wat er stond, dan kan ik de wijziging niet aanvaarden.
l'amélioration des réseaux d'infrastructure sur tout le territoire du pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan kan ik namelijk ook verbaal geweld gaan gebruiken en andere munten noemen, waarvan sommige mensen doof en blind worden.
il n'y a pas de politique de l'environnement sans transparence, il n'y a pas de politique de l'environnement sans participation publique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarom kan ik ook verschillende van de amendementen aanvaarden die door de commissie en de parlementsleden werden ingediend.
a3-243/90) de m. malangré, au nom de la commission juridique et des droits des citoyens, sur la proposition de la commission au conseil (com(88) 776 — doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er moet, denk ik, ook veel meer ruchtbaarheid, veel meer bekendheid aan deze mogelijkheid gegeven worden.
je pense qu'il faut aussi diffuser cette possibilité dans une plus large mesure, développer davantage l'information.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
. - ik wil graag reageren op de kwestie van cyprus, maar dat kan ik ook volgende keer doen.
j’ aimerais beaucoup répondre à la question sur chypre, mais je peux le faire la prochaine fois.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het resultaat van die uiteenlopende regelingen is het directe en ongewenste gevolg dat luchthavens met elkaar gaan concurreren: als ik maar zo soepel mogelijk ben, dan kan ik ook zorgen dat ik veel vrachtverkeer binnen krijg.
il découle de la divergence de ces dispositions une conséquence directe et indésirable, à savoir que les aéroports se font concurrence: si j' adopte une attitude aussi flexible que possible, dès lors, je pourrai m' assurer d' attirer un trafic commercial important.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: