Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en't zit me danig dwars.
et ça me dérange vraiment.
Последнее обновление: 2021-06-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.1 de omstandigheden zijn danig veranderd.
3.1 l'environnement a radicalement changé.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit draagvlak is nu echter danig afgenomen.
cependant, cet écart s’ est à présent estompé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dit stelt het concurrentiebeleid danig op de proef.
cela pose des défis énormes pour la politique de la concurrence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
volgens het esc schiet de ae hier danig tekort.
le comité économique et social considère cette lacune comme l'un des principaux points faibles de l'évaluation globale.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ander zijds hebben wij onze infrastructuur danig verwaarloosd.
par ailleurs, nous avons gravement négligé nos infrastructures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
natuurrampen kunnen toevoerketens en handel en economie danig verstoren.
les catastrophes naturelles peuvent avoir des effets perturbateurs majeurs sur les chaînes d’approvisionnement, les échanges commerciaux et l’activité économique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een verbod op kruissubsidies zou het investeringsvermogen van havens danig aantasten.
l'interdiction des "subventions croisées" affaiblirait les capacités d'investissements portuaires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deze situatie en de hardnekkige inflatie hebben de manoeuvreerruimte danig ingeperkt.
ces choix, s'ajoutant à la "viscosité" de l'inflation, ont limité la marge de manœuvre disponible.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wanbetaling zal worden beschouwd als belastingontduiking en als zo danig worden vervolgd.
l'agrément est une condition préalable de la demande de permis de planification locale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de evaluatiemogelijkheden werdenechter danig beperkt door het ontbreken vangedetailleerde en kwantificeerbare operationeledoelstellingen.
en effet, parmi les 26documents politiques oustratégiques analysés(2), la réduction des risques liés à ladrogue apparaît comme le sujet le plus controversé: il estprédominant dans 12documents, est compris dans la dans le domaine de la drogue sur les plans national et
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
danig ontwikkeld dat het moest worden vervangen door een uitgebreider en doelmatiger stelsel.
des émissions sonores des engins de chantier (pelles hydrauliques et à câbles, bouteurs, chargeurs et chargeuses-pelleteuses) (4).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een geringere financiering van risicokapitaal heeft het aantal opstartinvesteringen door risicokapitaalfondsen danig beïnvloed:
cette baisse a eu une incidence sur le nombre de jeunes entreprises ciblées par les fonds de capital-risque:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
commissaris michel veroordeelde ook het feit dat hulpoperaties danig worden gehinderd door de zogenoemde veiligheidseisen.
m. michel a également condamné le fait que les opérations de secours soient fortement entravées par les conditions de sécurité sur place.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deze bedragen werden zo danig berekend dat het niveau van de overheidsuitgaven reëel bij benadering constant blijft.
problèmes de politique économique
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de hoge kosten voor telecommunicatie hebben de uitbreiding van de elektronische handel in europa danig in de weg gestaan.
le coût élevé des télécommunications a constitué un obstacle majeur dans le domaine du commerce électronique en europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
compenserende maatregelen zijn altijd extra maatregelen, boven en behalve de correcte tenuitvoerlegging van de richtlijn als zo danig.
pour être «compensatoires», des mesures doivent venir s'ajouter à la mise en œuvre proprement dite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aangezien het budget danig geslonken is, zou het vooral moeten worden gebruikt voor pan-europese dienstenplatforms.
compte tenu de l’ampleur de cette nouvelle enveloppe, il semble justifier de la concentrer sur les plateformes de services pan-européennes afin d'éviter un saupoudrage.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reacties die, moeten we wel zeggen, de moeilijke problemen die het onderwerp van de onderhandelingen vormen, danig compliceren.
nous aurons beau parler du pavillon européen et d'autres mesures nécessaires pour redonner vie à ce secteur industriel et améliorer la sécurité, mais des décisions ponctuelles ne suffiront pas pour résoudre un problème de cette ampleur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de vaststelling van de vangstmogelijkheden voor 2012 wordt echter danig bemoeilijkt door het ontbreken van wetenschappelijk advies voor ongeveer tweederde van de tac's.
toutefois, cet avis scientifique faisant défaut pour les deux tiers des tac, il sera très difficile de fixer les possibilités de pêche en 2012.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: