Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat kunnen we van alan donnelly niet zeggen.
on ne peut en dire autant d' alan donnelly.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat kunnen we nu nog niet met zekerheid zeggen.
nous ne pouvons pas encore y répondre avec certitude.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat kunnen we billijken.
nous acceptons cela.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat kunnen we niet accepteren.
nous ne pouvons accepter cela.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat kunnen we niet maken!
cela ne tient pas debout!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat kunnen we evenmin accepteren.
nous ne pouvons l'accepter non plus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat kunnen we ons niet permitteren!
nous ne pouvons pas nous le permettre!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat kunnen we doen met deze verslagen.
c'est ce que nous pouvons faire grâce à ces rapports.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat kunnen we niet langer accepteren!
nous ne pouvons tolérer cette situation plus longtemps!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat kunnen we niet met zekerheid stellen.
on ne peut en être sûr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat kunnen we net zozeer van het imf zeggen, van de vn en zelfs van de europese commissie.
on pourrait le dire du fmi, on pourrait le dire de l' onu, on pourrait le dire, d'ailleurs, de la commission européenne elle-même.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat kunnen we best in de tekst opnemen.
les entreprises de transport ferroviaire seront désormais libéralisées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat kunnen we gewoonweg niet langer dulden!
nous ne pouvons l'accepter!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat kunnen we realiseren met grensoverschrijdende parken."
c’est justement l’intérêt des parcs transfrontaliers. »
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dat kunnen we alleen maar zeer appreciëren na vandaag.
après une journée comme celle-ci, son attitude ne pourra que recueillir l'assentiment général.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
heel frankrijk-- dat kunnen we toch wel zeggen-- is tegen die richtlijn en vooral tegen het principe van het land van oorsprong.
la france entière - on peut le dire - est opposée à cette directive et notamment au principe du pays d’ origine.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
watervoorziening, afvalverwijdering, dat kunnen we ons wel voorstellen, dat zijn echte milieuprojecten.
pour les raisons que je viens d'évoquer, ce rapport me semble aller dans le bon sens, mais nous devons veiller à l'application des fonds structurels à l'avenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook het vertrouwen van de burgers neemt daarmee toe en dat kunnen we wel gebruiken.
la confiance des citoyens s' accroîtra par le fait même et cela nous viendra bien à point.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat kunnen we niet zeggen van het onderhavige initiatief van de commissie, dat niet de noodzakelijke maatregelen of de nodige finan j ciering overweegt.
le président ainsi s'achève l'heure des votes. (')
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat hebben wij dit jaar wel gedaan, maar dat kunnen we niet blijven doen.
nous avons prévu une diminution des nôtres cette année mais nous ne pourrons pas le faire éternellement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: