Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de situatie wordt uiterlijk over een jaar opnieuw beoordeeld.
la situation doit être réévaluée dans un délai d’un an au plus.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
uitblijven van een beslissing van de commissie over de klacht na ruim een jaar
le grief tiré du fait que la commission n’avait toujours pas statué sur la plainteplus d’un an après en avoir été saisie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij verdraait het door te zeggen dat we opnieuw gaan debatteren over de vraag of we zullen debatteren.
a présent m. prout essaye de réduire cette décision à tout autre chose, en la transformant non pas en une demande de débat, sur lequel vous vous êtes déclaré d'accord, comme il est de votre droit le plus strict ; il la transforme pour nous annoncer que nous allons à nouveau débattre de l'opportunité d'un débat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kosovo is na ruim een jaar niet daar aanbeland waar wij het graag hadden gezien.
le kosovo n' est pas encore, après plus d' un an, dans la situation où nous aurions voulu le voir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het verslag van de commissie bevestigt dat tien landen over ruim een jaar kunnen toetreden.
le rapport de la commission confirme que dix pays pourront devenir membres d' ici un peu plus d' un an.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daardoor hebben wij wellicht slechts ruim een jaar de tijd.
nous n' avons donc plus qu' une grosse année.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nu heb ik begrepen dat we in november gaan verhuizen, dus in de fractieweek van november en in de plenaire week van november.
a ce que j'ai compris, nous déménagerons en novembre, plus précisément durant la semaine de groupes et la semaine plénière de novembre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
zo is het geboortencijfer sinds ruim een jaar bij voorbeeld opvallend gestegen.
c'est ainsi qu'on a la surprise de constater une croissance remarquable de la natalité depuis plus d'un an.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is nu ruim een jaar geleden dat de grote ramp met de estonia plaatsvond.
il y a maintenant près d'un an que la tragédie de l'estonia s'est déroulée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ruim een jaar geleden trad ik aan als eerste vaste voorzier van de europese raad.
voilà maintenant plus d'un an que je suis entré en fonction comme premier président permanent du conseil européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.5 aan het initiatief van de commissie ging een voorbereiding vooraf van ruim een jaar.
2.5 l'initiative de la commission a été précédée d'une phase de préparation qui a duré plus d'un an.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
als afgevaardigden van het europees parlement wijzen wij al ruim een jaar op de ernst van de situatie.
queje sache, il n'y a pas de fusées et des missiles croates qui s'abattent sur belgrade, il y a toujours et encore l'artillerie serbe, bombardant la croatie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarmee slaat men de plank helemaal mis! nu, op het moment dat we de economie opnieuw gaan opbouwen, moeten we tegelijk de milieuproblemen meenemen!
dans la mesure où chaque député considère que cette association ou une autre comporte des intérêts financiers, c'est à lui d'en faire état.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom is het wenselijk de verdere ontwikkeling te volgen en de situatie uiterlijk binnen één jaar opnieuw te bezien.
la situation devrait donc ête suivie et réexaminée au plus tard dans un an.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, ruim een jaar geleden bezocht vlad cubreacov mij op mijn kamer in het europees parlement in brussel.
monsieur le président, il y a un peu plus d' un an, j' ai reçu vlad cubreacov dans mon bureau au parlement européen à bruxelles.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in het ruim een jaar geleden uitgebrachte verslag brundtland wordt terecht de vraag gesteld of de aarde de huidige ontwikkeling wel kan opvangen.
le rapport brundtland qui a été publié il y a un an pose la question suivante: la terre est-elle capable de supporter l'a gression actuelle?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is ruim een jaar verlopen sinds het begin van de palestijnse opstand in de bezette gebieden, een opstand die ondanks de onderdrukking heldhaftig voortduurt.
au cours de ce dialogue, les points restés obscurs peuvent et doivent être clari-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ruim een jaar geleden, op 27 april 1994, presenteerde de commissie het groenboek inzake mobiele communicatie en personal commu nications in de europese unie.
il y a un peu plus d'un an, le 27 avril 1994, la commission présentait son livre vert sur les communications mobiles et personnelles dans l'union européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat, ten eerste, de kerncentrale van tsjernobyl betreft, voeren wij al maandenlang actie. ikzelf ben ruim een jaar geleden in oekraïne geweest.
par ailleurs, je souhaiterais demander à m. kaklamanis d'utiliser ses contacts avec pale pour intervenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anderzijds keurde portugal ruim een jaar ná de indiening van de steunaanvraag de steun pas intern goed (op voorwaarde dat de commissie ermee zou instemmen).
d ' autre part, le portugal n ' a approuvé l ' aide qu ' au niveau national (sous réserve de l ' autorisation de la commission) et plus d ' un an après l ' introduction de la demande.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: