Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eerder gegevens in handen hebben
disponibilité des données en temps utile
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hallstein wil absoluut zelf de touwtjes in handen hebben.
5) entretien avec georges berthoin, 31 janvier 2004.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zowel aesa als izar waren volledig in handen van sepi.
tant aesa qu’izar étaient détenus à 100 % par la sepi.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
wij geloven dat wij geen elementen in handen hebben om te kunnen oordelen.
nous pensons que nous ne disposons d' aucun élément d' évaluation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dege nen die de macht in handen hebben, zijn een tegenover
je pense que les membres de cette assemblée comprennent aisément que
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
volledig in handen van de overheid (heeft alle aandelen)
capital entièrement détenu par l'État (qui possède l'intégralité des parts)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wanneer we het resultaat over een jaar in handen hebben kunnen we zien hoe we verdergaan.
si une telle étude est réalisée dans un délai de douze mois, je suis sûre que nous pourrons nous projeter véritablement dans l’ avenir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
knt is een onderneming die volledig in handen is van fritz klausner.
knt est une société entièrement détenue par un particulier du nom de fritz klausner.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de partijen die distributiekanalen in handen hebben, oefenen een machtspositie uit.
les acteurs qui contrôlent les chaînes de distribution se ménagent une position dominante.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
een dergelijke overeenkomst is volledig in handen van de verschillende organisaties."
la conclusion d'un tel accord est l'affaire exclusive des différentes organisations" (paragraphe 31).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de uitvoering van de projecten is volledig in handen van de nationale overheidsdiensten.
l'exécution des projets relève entièrement de l'initiative des administrations nationales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de nieuwe onderneming zal sima de meerderheid van de aandelen in handen hebben.
dans la nouvelle société, sima détiendra la majorité des actions.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
eigendomsoverdracht van een gemeentebestuur naar een aparte rechtspersoon die volledig in handen is van het gemeentebestuur
transfert d'un droit de propriété d'une municipalité à une entité juridique distincte contrôlée à 100 % par la municipalité
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
-het geheel of een deel van het kapitaal van de groep in handen hebben; of
ou-la dénomination sous laquelle il exerce est utilisée
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de onderneming is een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid die volledig in handen is van de noorse staat.
la société est une société à responsabilité limitée détenue à 100 pour cent par l'État norvégien.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gedurende genoemde periode was het dagelijks beheer van de luchtvaartuigen dus volledig in handen van deze maatschappij.
la jat demeurait toutefois propriétaire des aéronefs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de deeltijdarbeid betreft in hoofd zaak vrouwen, die 85% van alle deel tijdbanen in handen hebben.
en 1992, seulement 29% des hommes travaillaient 40 heures, et 36% travaillaient entre 37 et 39 heures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinosure is volledig in eigendom van de staat: zij is voor 100 % in handen van de staatsraad.
l'État détient la pleine propriété de sinosure, qui appartient à 100 % au conseil des affaires d'État.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daar kunnen wij maar beter niet aan denken, vertellen mij de onverantwoordelijke personen die onze toekomst in handen hebben.
mieux vaut ne pas y penser, me répondent les responsables qui ont notre avenir en charge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
als winnaars zullen de 35.000 multinationals uit de bus komen die de wereldhandel en -distributie in handen hebben.
au cours des négociations, nous étions en étroite liaison avec tous les secteurs de l'économie européenne, ainsi qu'avec les etats membres directement, et on peut dire que toutes les concessions ont été équilibrées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: