Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de taken van de eenheid administratie en personeelszaken zijn zeer uitgebreid. ze omvattenpersoneels- en aanwervingsaangelegenheden.
l’unité «administration et personnel» assure unevaste palette d’activités dont le recrutement et lagestion du personnel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik dank de fungerend voorzitter voor zijn zeer uitgebreide antwoord.
je voudrais remercier monsieur le président en exercice pour sa réponse très complète.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in 19901991 viel ongeveer 50 % van de gevallen onder de algemene categorieën 2 en 3 van de nace-indeling.
en 1990/1991, près de 50 % des opérations ont concerné les grandes catégories 2 et 3 de la nace.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil de fungerend voorzitter bedanken voor zijn zeer uitgebreide antwoord.
je remercie le président en exercice du conseil pour sa réponse très complète.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de problemen in verband met het franse aardoliemonopolie zijn zeer uitgebreid behandeld in het zesde verslag over het mededingingsbeleid (6).
les problèmes posés par le monopole pétrolier français ont été évoqués de manière exhaustive dans le sixième rapport sur la politique de concurrence(É).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.3 ook in de gevallen onder artikel 5, lid 1, b) moet misbruik doeltreffend worden uitgesloten.
4.3 Également dans les cas visés à l'article 5, paragraphe 1, point b), il convient de prendre des mesures efficaces afin d'éviter tout abus.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
economen en pers zijn zeer uitgebreid ingegaan op de redenen achter de zwakke positie van de euro ten opzichte van de dollar.
les explications de la faiblesse de l'euro par rapport au dollar ont été surabondamment exposées par les économistes et la grande presse.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in de gevallen onder 2° en 3° kan de aanvrager een bezoekersbadge aanvragen in afwachting dat hem een nieuwe permanente badge wordt toegewezen.
dans les cas 2° et 3°, le demandeur peut solliciter un badge visiteur dans l'attente de l'attribution d'un nouveau badge permanent.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de taken van de eenheid administratie en personeelszaken zijn zeer uitgebreid. ze omvatten personeels- en aanwervingsaangelegenheden, inkomende en uitgaande correspondentie, de tele-
l’unité «administration et personnel» assure une vaste palette d’activités: recrutement et gestion du personnel; gestion du courrier entrant et sortant; standard téléphonique; infrastructure du
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1° zich in het officieel aanwervingsbureau ter aanwerving hebben aangeboden en niet tewerkgesteld geweest zijn, behoudens de gevallen onder punten vier en vijf van deze paragraaf;
1° s'être présentés officiellement au bureau d'embauchage afin d'être embauchés et ne pas avoir été occupés, sous réserve des cas énumérés aux points quatre et cinq du présent paragraphe;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3° geen van de gevallen onder 1° en 2° zich voordoet : de taal van het toelatingsexamen van de ambtenaar aan wie de zaak wordt opgedragen.
3° dans tout autre cas : la langue dans laquelle l'agent, à qui l'affaire est confiée, a présenté son examen d'admission.
in de praktijk zal dit algemene verbod waarschijnlijk weinig worden ingeroepen, aangezien het overgrote deel van de gevallen onder één van beide categorieën, namelijk misleidende of agressieve handelspraktijken, zal vallen.
en pratique, cette interdiction générale ne devrait pas être utilisée très souvent car les deux catégories relatives aux pratiques commerciales trompeuses et agressives recouvrent la majorité des cas de figure.
mijnheer de voorzitter, ook ik wil het britse voorzitterschap van harte bedanken voor zijn zeer uitgebreide verklaring over de top van cardiff.
monsieur le président, je voudrais tout d'abord féliciter, à mon tour, la présidence britannique pour la déclaration de cardiff, à la fois complète et circonstanciée.
mijnheer de voorzitter, ik wil de commissaris hartelijk bedanken voor zijn zeer uitgebreide antwoord en voor het beschrijven van zijn persoonlijke ervaringen met het probleem.
monsieur le président, je voudrais remercier le commissaire pour cette réponse extrêmement complète et pour nous avoir fait partager sa propre expérience du problème.
nogmaals mijn complimenten en felicitaties aan mijn collega, de heer ribeiro e castro, voor zijn zeer uitgebreide en constructieve benadering van dit belangrijke verslag.
une fois de plus, je félicite mon collègue, m. ribeiro e castro, pour son approche étendue et constructive de cet important rapport.
ik dank de commissaris uiteraard voor zijn zeer uitgebreide antwoord waaruit wij toch wel enkele nieuwe elementen in deze thriller, als ik dat zo mag noemen, kunnen halen.
je tiens à remercier le commissaire pour sa réponse très approfondie, qui nous permet tout de même de déduire quelques nouveaux éléments de ce thriller, si je puis m' exprimer ainsi.
indien in de communautaire regelgeving betalingstermijnen zijn vastgesteld, heeft, behalve in de gevallen, onder de voorwaarden en binnen de grenzen zoals volgens het evenredigheidsbeginsel vastgesteld, overschrijding van die termijnen door de betaalorganen tot gevolg dat de betalingen niet voor communautaire financiering in aanmerking komen.
lorsque des délais de paiement sont prévus par la législation communautaire, le dépassement de ces délais par les organismes payeurs entraîne la non-éligibilité des paiements au financement communautaire, sauf dans les cas, conditions et limites déterminés, suivant le principe de proportionnalité.
mevrouw de voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur, de heer di lello finuoli, bedanken voor zijn zeer uitgebreide en nuttige verslag over de twee deense initiatieven inzake confiscatie.
madame la présidente, je souhaite avant tout remercier le rapporteur, m. di lello finuoli, pour son rapport très complet et utile relatif aux deux initiatives danoises en matière de confiscation.
indien in het recht van de uniet betalingstermijnen zijn vastgesteld, komt een betaling van een betaalorgaan aan de begunstigden vóór de vroegst mogelijke datum van betaling of na de laatst mogelijke datum van betaling niet voor financiering van de unie in aanmerking, behalve in de gevallen, onder de voorwaarden en binnen de grenzen die naar evenredigheid moeten worden bepaald.
lorsque des délais de paiement sont prévus par le droit de l'union, tout paiement effectué par les organismes payeurs aux bénéficiaires avant la première date possible et après la dernière date possible rend les paiements non admissibles au financement de l'union, sauf dans des cas, conditions et limites à déterminer en respectant le principe de proportionnalité.
ik stem in met hetgeen de heer laroni in de toelichting op zijn verslag vermeldt en ik vraag hem met aandrang in het uitvoerende gedeelte, dat zeer zeker zijn zeer uitgebreide analyse zal volgen, rekening te houden met de uitgangspunten van de raad van europa.
en second lieu, il faut éviter de nouvelles occasions de distorsion du marché dans les secteurs considérés de même que dans d'autres secteurs.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.