Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ze hebben de who naar hun hand gezet.
nous sommes emblématiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"avellana de reus" (bob)
"avellana de reus" (aop)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de toe komst ligt in hun handen.
beaucoup doutent en core de leur intention de suivre le chemin de la démocratie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de reus jean-jacques, te schaarbeek;
de reus jean-jacques, à schaerbeek;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dat is de eerste manier waarop blinden weten wat ze in hun hand hebben.
c' est la première façon dont les aveugles peuvent dire ce qu' ils ont en main.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ten blij ke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun hand tekening onder deze overeenkomst hebben gesteld.
en foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signa tures au bas du présent accord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle werktuigen van de macht bevinden zich in hun handen.
toutes les rênes du pouvoir sont entre ses mains.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de toekomst van de gemeenschap berust immers in hun handen.
après tout, c'est entre leurs mains que repose l'avenir de la com munauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ze staken allemaal hun hand op- iedereen wilde wat doen.
chacune a levé sa main- elles voulaient toutes faire quelque chose.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
anderen hebben daarna hun hand opgestoken en kregen wel het woord.
cependant, j'ai sous les yeux un exemple.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een groot deel van de toekomst van de europese landbouw ligt in hun handen.
une bonne paride l'avenirde l'agriculture européenne est entre leurs mains.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gaat erom dat de burgers beseffen dat de toekomst van europa in hun handen is.
il est essentiel que les citoyens se rendent compte que l'avenir de l'europe est entre leurs mains.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wat doen die europese ondernemingen daar met het bloed van de birmanen aan hun handen?
que font ces compagnies européennes avec du sang birman sur les mains?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
als mensen in aanraking zijn geweest met de tabletten, dienen zij hun handen te wassen.
lavez-vous les mains après avoir manipulé les comprimés.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer van miert, handen af!
«ne touchez pas à ca, monsieur van miert!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- 138 - gedeponeerd worden en kan er enkel met hun hand tekening over worden beschikt.
leur signature. de même, la banque ou l'agent de change devrait avertir l'investisseur
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bevolking windt er geen doekjes om en laat weten: handen af van de samenwerking in het baltisch gebied.
c'est là, diraisje, presque une politique de l'union, que de les soutenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zoals met alle topische geneesmiddelen dienen patiënten hun handen te wassen na het aanbrengen
to le tacrolimus est largement métabolisé par le foie et bien que les concentrations sanguines soient faibles après traitement topique, la pommade devra être utilisée avec précaution chez les patients
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
en hoe is het dan wanneer een ramp hen trof door wat hun handen gedaan hebben?
comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de leurs propres mains?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als mensen in aanraking zijn geweest met het geneesmiddel, dienen zij hun handen te wassen.
les personnes qui manipulent le médicament doivent se laver les mains soigneusement après manipulation du produit.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: