Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
behoed je voor de schijn.
méfie-toi des apparences.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de schijn van gelijkheid inzake
pseudo-égalité
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie houdt nu zelfs de schijn niet meer hoog.
À présent, la commission jette le masque.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierdoor kunnen wij de marktprijzen van de betreffende soorten hoog houden.
cela nous permet de maintenir des cours élevés sur ces espèces.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij verdienen bijval omdat zij de hoop op succes van maastricht hoog houden.
même un plan jawlenski-hubbasch qui s'occupe du déficit budgétaire est ici inopérant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als dat niet gebeurt, gaan wij voor de schijn stemmen.
si tel n'est pas le cas. on va voter pour la forme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de schijn was ge red, maar de zaak was voor elkaar!
il s'agit pour nous, en matière de culture, pour nous tous, de légitime défense.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze veranderingen vergen snelle aanpassingen van de sector zodat deze zijn concurrentieniveau kan hoog houden.
ces changements requièrent une adaptation rapide de la part de l’industrie pour lui permettre de maintenir son niveau de compétitivité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
laten wij het vaandel van het vertrouwen in het heden en van de hoop in de toekomst hoog houden.
Élevons les drapeaux de la confiance dans le présent et de l’ espoir dans l’ avenir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hierdoor kunnen zij langdurige en dure gerechtelijke procedures vermijden en de goede naam van hun bedrijf hoog houden.
cela leur épargnera de longues et coûteuses procédures judiciaires tout en préservant leur réputation.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit is veeleer een pleidooi voor de schijn dan een weloverwogen of realistisch voorstel.
l'effort de convergence des politiques économiques des États membres et la réduction des déficits publics devraient permettre, à terme, la baisse des taux
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en de schijn van wettigheid van dit besluit aanspraak maken op de handhaving ervan.
décision retirée à la date à laquelle le parlement avait procédé au retrait litigieux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nu kan het de schijn hebben dat wat niet uitdrukkelijk is verboden, automatisch is toegestaan.
la commission ne peut donc accepter cet amendement quels que soient les arguments qui plaident en sa faveur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier in het parlement worden verder alleen de dekstoelen verplaatst en probeert men de schijn op te houden dat men meer in vloed heeft dan in werkelijkheid het geval is.
au pire, la monnaie unique nous condamnera inévitablement à devoir affronter les spéculateurs avides de tester la véritable force du lien entre l'économie européenne fictive et la monnaie européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niet de schijn wekken de ene partij direct of indirect meet steun te geven dan de andere.
toutefois, dans le cas présent, j'estime que nous devrions réclamer et appuyer un règlement bilatéral du pro blème en question.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kennelijk verkiezen de lidstaten de schijn van nationale soevereiniteit boven de werkelijkheid van onder linge afhankelijkheid.
manifeste ment, les etats membres préfèrent l'apparat de la souveraineté à la réalité d'une interdépendance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aldus heeft het betwiste decreet slechts de schijn van overeenstemming met het beginsel van niet-discriminatie.
ainsi, le décret litigieux n'a que les apparences de conformité à l'égard du principe de non-discrimination.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
consumenten zullen de mogelijkheid hebben om verhaal te halen en compensatie te verkrijgen, terwijl bedrijven hun goede naam kunnen hoog houden en hoge proceskosten kunnen vermijden.
les consommateurs pourront demander réparation et être indemnisés tandis que les entreprises conserveront leur réputation et éviteront une procédure judiciaire très coûteuse.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit doel wordt niet gediend met het kunstmatig hoog houden van de prijs en materiaal buiten te sluiten dat tegen wereldmarktprijzen wordt geleverd.
ce n'est certainement pas en maintenant des prix artificiellement élevés et en excluant des matières dont le prix reflète les prix mondiaux qu'elle y arrivera.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is hoe we ons stempel kunnen drukken op de mondialisering: via progressieve, moderne handelsovereenkomsten die onze waarden hoog houden en nieuwe normen voor de wereldhandel vaststellen.
c'est de cette façon que nous pourrons influer sur la mondialisation, grâce à des accords commerciaux modernes et progressistes qui défendent nos valeurs et fixent de nouvelles normes pour le commerce mondial.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: