Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deze display neemt bezoekers mee op een reis door de spannende geschiedenis van het geld, die duizenden jaren beslaat.
cette présentation emmène le visiteur à la découverte de la monnaie: une histoire passionnante qui a commencé il y a plusieurs milliers d’ années.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dankzij dit stuurwiel met vibratiefeedback en gas- en remregelaars kun je helemaal opgaan in de spannende professionele racewereld.
qu'il soit posé sur vos genoux ou sur une table, ce volant à retour de vibrations équipé de pédales d'accélérateur et de frein vous fera ressentir les sensations fortes des pilotes de formule 1.
Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 1
Качество:
de spannende nachtelijke marathons te brussel maken misschien deel uit van de communautaire folklore waar de media veel tamtam rond maken.
peutêtre regrettons-nous — nous y reviendrons bientôt — que pour les matières grasses, rien n'ait été solutionné. nous aurons à démêler ce problème avec les producteurs d'olives.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de advocatuur staat voor de spannende uitdaging om het onvermijdelijke bedrijfstechnische aspect van de uitoefening van het beroep te verzoenen met de sociale functie ervan.
les avocats sont confrontés au défi passionnant de conjuguer l' aspect nécessairement entrepreneurial de l' exercice de la profession avec sa fonction sociale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
al even belangrijk is het feit dat zij voor vrouwen, waar dan ook, een uitstekend voorbeeld zijn van de spannende mogelijkheden die zij hebben."
il est tout aussi important de souligner qu'elles constituent des exemples à suivre pour les femmes de tous les pays en leur montrant les possibilités passionnantes qui s’offrent à elles».
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
module: de geschiedenis van het geld deze display neemt bezoekers mee op een reis door de spannende geschiedenis van het geld, die duizenden jaren beslaat.
module histoire de la monnaie cette présentation emmène le visiteur à la découverte de la monnaie: une histoire passionnante qui a commencé il y a plusieurs milliers d’ années.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mevrouw junker (s). — (de) de spannende vraag in deze zaak is inderdaad hoe hier concurrentierecht wordt geïnterpreteerd en toegepast.
alavanos (cg). — (gr) je ne peux pas dire que j'ai bien compris la réponse de m. le commissaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op 23 juni 1998 richtte klager zich opnieuw schriftelijk tot de voorzitter vande jury.hij wees erop dat hij zijn werkzaamheden pas op 27 april 1998, dedag van zijn mondeling examen, had hervat, en dat hij pas tijdens het mondeling examen merkte hoe abnormaal zijn lichaam reageerde op de spannende situatie.
le plaignant a de nouveau écrit au président du jury le 23juin 1998, attirant son attention sur le fait qu’il n’avait repris le travail que le 27avril 1998,jour de l’épreuve orale, et que ce n’est qu’au cours de cette épreuve qu’ils’était rendu compte de la réaction anormale de son corps à des conditionsde stress.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, natuurlijk wil ik allereerst de heer savary gelukwensen met zijn uitstekende werk. het is zo goed dat we het al kunnen afsluiten en dat de spannende bemiddelingsprocedure, waar ik me zo op had verheugd, er niet eens komt.
monsieur le président, madame la commissaire, chers collègues, je voudrais naturellement commencer par féliciter m. savary pour son très bon travail, qui est si bon que nous pouvons le clôturer dès à présent et ne pas recourir à l' éprouvante procédure de conciliation, ce qui m' avait déjà réjoui.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is soms werkelijk jammer dat we geacht worden deel te nemen aan stemmingen in onze eigen commissies van deskundigen, die urenlang kunnen duren, en hierdoor niet kunnen deelnemen aan de spannende en belangrijke debatten in de acs-eu-commissies, wat soms ten onrechte wordt gezien als een teken van gebrek aan belangstelling.
il est parfois vraiment dommage que nous devions participer aux votes dans nos propres commissions spéciales, qui peuvent prendre plusieurs heures, et que nous soyons dès lors dans l’ impossibilité de participer aux débats passionnants et importants au sein des commissions acp-ue, que certains voient, à tort, comme un manque d’ intérêt de notre part.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.