Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de aard van de strafbare feiten;
la nature des infractions;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de term « aanzetten tot » geeft op zich aan dat de strafbaar gestelde handelingen verder gaan dan louter informatie, ideeën of kritiek.
le terme « incitation » indique par lui-même que les actes incriminés vont au-delà de ce qui relève des informations, des idées ou des critiques.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
d) de ernst van de strafbare feiten;
d) la gravité des infractions;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
de strafrechtelijke bepalingen met betrekking tot de strafbare feiten;
les dispositions du droit pénal qui font l'objet des infractions;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de richtlijn verplicht lidstaten ertoe ervoor te zorgen dat de strafbare feiten strafbaar worden gesteld met “doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties”.
la directive fait obligation aux États membres de veiller à ce que ces infractions pénales soient passibles de «sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives».
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
b) de strafbare feiten die aanleiding kunnen geven tot uitlevering.
b) les infractions pouvant donner lieu à extradition.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de personen die zijn betrokken bij de strafbare feiten bedoeld in artikel 1;
les personnes impliquées dans les infractions énoncées à l'article 1er;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
asiel en immigratie tegen degenen die van het plegen van de strafbare feiten worden verdacht.
espace de liberté, de sécurité et de justice européenne et des risques associés à l'immigration clandestine; à garantir le respect, par le réseau d'officiers, des principes démocratiques, des droits de l'homme, du principe de transparence, ainsi que de la souveraineté nationale des pays et de leur législation; à renforcer le rôle de la com mission dans ce cadre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
81 dit beginsel impliceert dat de wet een duidelijke omschrijving geeft van de strafbare feiten en de daarop gestelde straffen.
ce principe implique que la loi définisse clairement les infractions et les peines qui les répriment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aard van de strafbare activiteiten, de frequentie ervan, het cumulatieve gevaar en de veroorzaakte schade;
la nature des infractions, leur fréquence, le risque cumulé et le préjudice causé;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
volledige omschrijving van het strafbare feit of de strafbare feiten die niet onder de in punt i genoemde strafbare feiten vallen:
description complète de l'infraction ou des infractions qui ne relèvent pas des cas visés au point i ci-avant:
Последнее обновление: 2013-09-30
Частота использования: 1
Качество:
13° tot veroordeling wegens de strafbare feiten bedoeld in de artikelen 489, 489bis en 489ter van het strafwetboek;
13° prononçant une condamnation pour les faits punissables visés aux articles 489, 489bis et 489ter du code pénal;
ii. volledige omschrijving van het strafbare feit of de strafbare feiten die niet onder de in punt i genoemde strafbare feiten vallen:
ii. description complète de l'infraction ou des infractions qui ne relèvent pas des cas visés au point i ci-avant:
aard en wettelijke kwalificatie van het strafbare feit/de strafbare feiten en toepasselijke wettelijke bepalingen/wetboek:
nature et qualification légale de l’infraction ou des infractions et dispositions légales applicables en vertu desquelles le jugement a été rendu:
aard en wettelijke kwalificatie van het strafbare feit/de strafbare feiten en toepasselijke wettelijke bepaling/wetboek:
nature et qualification légale de la ou des infractions et disposition statutaire ou code applicable:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.