Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die mogen we niet uit handen geven.
nous ne pouvons y renoncer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten voelen er niet veel voor deze uit handen te geven.
les États membres ne sont guère disposés à les lui céder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we moeten ons hiervoor de middelen in handen geven.
il faut s' en donner les moyens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
als de burgers het initiatief uit handen geven, is de hervorming tot mislukken gedoemd.
la réforme sera un échec si les citoyens baissent les bras.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de jeugdrechtbank kan de zaak slechts uit handen geven met inachtneming van de volgende procedure.
le tribunal de la jeunesse ne peut se dessaisir d'une affaire que dans le respect de la procédure suivante.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
natuurlijk begrijp ik de terughoudendheid van lidstaten op belastinggebied de touwtjes uit handen te geven.
le choix du lieu d'implantation d'une entreprise dépend de nombreux facteurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien weigerden sommige lidstaten om de controle over hun militaire vluchten uit handen te geven.
en outre, certains États membres ont refusé d'autoriser le contrôle de leurs vols militaires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
we moeten ze geen nieuwe argumenten in handen geven.
nous ne devons pas leur donner de nouveaux arguments.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we mogen datgene wat het dagelijkse leven kan veranderen, niet uit handen geven.
n'abandonnons pas ce qui permet de changer le quotidien", a-t-il insisté.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sinds twee jaren zijn wij overstelpt door de gebeurtenissen: moesten wij het heft uit handen geven? neen.
depuis deux ans, nous avons été sollicités par les événements : devions-nous nous dérober ? non.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de gemeenschap zou dan unilateraal al de wapenen die zij jegens de andere landen bezit, uit handen geven.
le président. l'ordre du jour appelle le rapport (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we moeten ons ook de benodigde politieke, economische en financiële middelen in handen geven.
il nous faudra des outils, et ces outils sont politiques, économiques et financiers.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eisma tische rechten gebruik maken en geen bevoegdheden die ons toekomen uit handen willen geven.
elle touche à la qualité de l'alimentation, dont je crois qu'elle préoccupe tous les européens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de provinciegouverneur oefent de taak uit van leidend ambtenaar.
le gouverneur de province assume la fonction de fonctionnaire dirigeant.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
als de eu, inclusief de commissie, dit tolereert, zullen wij al onze mogelijkheden uit handen geven om europa bijeen te houden.
si l’ ue, avec la commission, tolère que pareille chose se produise, elle renonce à toutes ses chances de conserver sa cohérence à l’ europe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de eeg zou bij de multilaterale onderhandelingen van de gatt een doeltreffend wapen uit de hand geven.
la communauté économique européenne se priverait alors d'une arme efficace dans les négociations multilatérales du gatt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.5.2 om vooruitgang te boeken met de budgettaire governance is het onvermijdelijk dat de lidstaten geleidelijk hun fiscale soevereiniteit uit handen geven.
3.5.2 toute avancée en matière de gouvernance fiscale passe inéluctablement par une cession progressive de souveraineté de la part des États membres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wanneer we de middelen voor buitenlandse handel uit handen geven, moeten we daarvoor iets in de plaats hebben” (1).
térieur, il faut mettre quelque chose à la place» (1).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als er geen grondige bezinning over de grenzen van de biotechnologie op gang komt, vrees ik dat we de regie volledig uit handen geven aan de onderzoekswereld en aan onze handelspartners.
faute de lancer une réflexion approfondie quant aux limites de la biotechnologie, je crains que nous ne laissions entièrement la bride sur le cou à la recherche et à nos partenaires commerciaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik zie niet in waarom wij nu al een argument uit handen geven dat wij tijdens de onderhandelingen in het kader van de gatt echt nog heel goed kunnen gebruiken.
je souhaiterais formuler une der nière remarque à ce propos, concernant le problème général des rapports, tant de mme vayssade que de m. saridakis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: