Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de documenten volgen nog per post
les documents suivants encore par courrier
Последнее обновление: 2013-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er volgen nog enkele bijlagen.
les annexes au présent document figurent sur les pages ci-après.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nb: er volgen nog twee bijlagen.
nb: les annexes au présent avis figurent sur les pages ci-après.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nb: er volgen nog enkele bijlagen.
les annexes au présent document figurent sur les pages ci-après.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hierna volgen nog meer belangrijke bevindingen:
on relèvera encore les résultats suivants:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de komende maanden volgen nog meer raadplegingen.
d'autres consultations s'enchaîneront dans les prochains mois.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
n.b.: er volgen nog enkele bijlagen.
nb: les annexes au présent document figurent sur les pages ci-après.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de verschillende landen volgen nog steeds uiteenlopende wisselkoers -
en matière de
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er volgen nog een aanbeveling, specifieke voorstellen en een actie
elle sera suivie d'une recommandation ainsi que de propo cat.: c3-03-97-604-en-c, 87 p.. 6 ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een jury van deskundigen stelde de uiteindelijke shortlist samen (details volgen verderop).
un jury d'experts a établi la liste restreinte finale (voir ci-dessous).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het debat is dus gesloten maar er volgen nog een aantal overwegingen.
en conséquence, le débat est clos, mais la possibilité existe toujours de formuler des observations.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
daarna volgen nog een verslag over deze kwestie en eventueel een wetgevingsvoorstel.
cette question fera l'objet d'un rapport et, le cas échéant, d'une proposition législative.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hierna volgen nog enkele verduidelijkingen met betrekking tot het gebruik van die attesten.
on trouvera ci-après quelques précisions concernant l'utilisation de ces attestations.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ten slotte volgen nog enige kenmerken ter onderscheiding van handkant en van mechanisch vervaardigde kant.
enfin, il est encore possible de distinguer les dentelles à la main des dentelles à la mécanique à l'aide des éléments suivants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er volgen nog publikaties over regionale huishoudrekeningen en de uitsplitsing van de overheidstransacties over de regio's.
la série se poursuivra par des publications sur les comptes régionaux des ménages et la régionalisation des opérations de l'administration centrale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
op de hierboven gepresenteerde principiële standpunten van het cvdr volgen nog een aantal bijzondere opmerkingen over het verslag:
il convient de développer la législation dans les domaines où existent des lacunes (notamment en ce qui concerne les arts visuels ou les applications informatiques). en collaboration
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de komende maanden volgen nog mededelingen over de bestrijding van illegale immigratie, terugkeer en controles aan de buitengrenzen.
c'est vrai pour le terrorisme et pour beaucoup d'autres choses, estime m. berthu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dit was de eerste rondetafel over de particuliere rechtshandhaving van de werkgroep; in 2006 volgen nog bijkomende besprekingen daarover.
il s’agissait là de la première table ronde du groupe de travail sur les recours privés et d’autres discussions auront lieu en 2006.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
met de "small business act" die de commissie voorbereidt, volgen nog ingrijpendere maatregelen terverbetering van het bedrijfsklimaat voor het mkb.
la «loi sur les petites entreprises» que prépare actuellement la commission introduira des mesuresencore plus ambitieuses visant à améliorer l'environnement des pme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daarna volgen nog twee uitnodigingen, in het eerste kwartaal van 1997 en van 1998. voor die projecten is een communautaire bijdrage van telkens 40 miljoen ecu uitgetrokken.
deux autres appels à propositions sont prévus respectivement pour le premier semestre 1997 et le premier semestre 1998, chacun pour un montant de cofiancement communautaire d'environ 40 millions d'ecus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: