Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tegelijkertijd dient er ook een integratiebeleid te komen.
parallèlement, il nous faut des politiques d’ intégration.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
bovendien dient er een europese regeling voor de vennootschapsbelasting te komen.
en outre, des règles européennes sur la fiscalité des entreprises sont indispensables.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
maar niettemin dient er een gelijke behandeling van alle agentschappen te komen.
néanmoins, nous avons besoin d' une procédure identique pour toutes les agences.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
uiteindelijk dient er een "gatt" voor investeringen te komen.
on devrait aboutir à un "gatt" sur les investissements.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
volgens het comité dient er een integrale, gecoördineerde aanpak van de diverse initiatieven te komen.
de l'avis du comité, une stratégie qui intègre et coordonne les différentes initiatives s'impose.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ook dient er een algemeen beschermingsmechanisme te komen voor bestaande cliëntenbestanden.
il conviendrait de préserver de manière générale les acquis en matière de relations avec la clientèle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daarom dient er een communautair systeem voor de rechtsbescherming van industriële modellen te komen.
aussi s'impose-t-il de créer un système communautaire de protection juridique des dessins et modèles industriels.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en dan dient er ook nog een zekere flexibiliteit te komen op regionale basis.
troisième point: la baisse du coût du travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast dient er een internationale verplichting te komen voor grensoverschrijdende registratie van implantaten.
il est nécessaire de tenir compte de l'explosion du trafic de marchandises qui ira croissant après l'élargissement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dient er geen europees moratorium te komen op dergelijke structuren?
À l'image de la prime hérode relative aux veaux, certains pensent à introduire une subvention pour tuer les porcelets.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast dient er een oplossing te komen voor de grensovergang aan de rafah-grens.
l’ union européenne reste un des plus importants donateurs internationaux de l’ autorité palestinienne.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tijdens de uitvoering van de werken dient de aannemer te zorgen voor:
lors de l'exécution des travaux, l'entrepreneur doit s'assurer :
Последнее обновление: 2014-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ten slotte dient er een brede maatschappelijke discussie te komen over hetgeen wenselijk en haalbaar is.
enfin, la précaution implique l'organisation d'un vaste débat social sur le souhaitable et le faisable.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ook dient er meer voorlichting te komen over eetgewoonten en alcohol [14].
il convient en outre d'accroître l'éducation sur la nutrition et l'alcool [14].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met het oog hierop dient er duidelijkheid te komen over de toekomstige rol van afvalbeheerplannen.
a la lumière de ce qui précède, le comité des régions souhaite souligner qu'il convient de clarifier le rôle futur des plans de gestion des déchets.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarnaast dient er een einde te komen aan het weglekken van stikstof uit zuiveringsinstallaties en als gevolg van agrarische activiteiten.
en outre, il y a lieu d'arrêter les écoulements d'azote provenant des stations de traitement des eaux usées ou de l'agriculture.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en tenslotte dient er assistentie te komen voor de burgers van de unie in hun hoedanigheid van bestuurden.
mais, comme le souligne d'ailleurs le rapport bourlanges, c'est là où l'on constate que la hiérarchie des normes est indissociable de la subsidiarité: la loi serait mise en œuvre, soit directement par les autorités nationales, soit par un règlement de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daarenboven dient er een speciale regeling te komen voor het stelsel van vooruitbetaling voor de programma's inzake plattelandsontwikkeling.
par ailleurs, un règlement pour le versement anticipé destiné aux programmes de développement rural doit être instauré.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
illegale handelsactiviteiten dienen bestraft te worden en daarnaast dient er een gedragscode te komen waar bedrijven zich aan moeten houden!
les agissements illégaux doivent être sanctionnés et les entreprises doivent être soumises à un code de bonne conduite.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
uitgaande van een communautair initiatief dient er een coherent programma te komen waarbij alle geïndustrialiseerde democratische landen van de g24 betrokken worden.
il nous faut un programme cohérent, lequel doit être le fruit d'une initiative communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: