Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daarnaast zal de commissie voorstellen de lidstaten toestemming te geven differentiatiecriteria in te voeren overeenkomstig gezamenlijk afgesproken regels.
de plus, la commission proposera de permettre aux États membres d'introduire des critères de distinction selon des règles communément acceptées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoewel hernationalisering wordt uitgesloten, berust het voorstel op het idee dat lidstaten beter dan de commissie in staat zijn differentiatiecriteria vast te stellen die zijn afgestemd op hun specifieke problemen.
tout en excluant la renationalisation, cette proposition repose sur l'idée que les États membres sont mieux placés que la commission pour définir des critères de distinction adaptés à leurs problèmes spécifiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voor zover noch het uitgangspunt van de decreetgever, noch zijn gekozen differentiatiecriteria op een verkeerde beoordeling berusten, komt het aan het hof niet toe zijn oordeel in de plaats te stellen van dat van de decreetgever.
pour autant que ni le constat de départ du législateur décrétal ni son choix des critères de différenciation ne procèdent d'une appréciation erronée, il n'appartient pas à la cour d'y substituer la sienne.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
als gevolg van de technische moeilijkheden bij het transponeren van de huidige nomenclatuur naar het geharmoniseerde systeem die zich in de industrie, landbouw- en visserijsectoren voordoen ('), heeft de commissie zich beperkt tot de aanpassingen die om economische redenen noodzakelijk zijn of die voortvloeien uit de toepasing van de door de gemeenschap vastgestelde differentiatiecriteria.
l'accent est mis sur la nécessité d'un traitement de la dette adapté aux conditions économiques prévalant dans les pays endettés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: