Вы искали: dit valt op te lossen door de usb v... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

dit valt op te lossen door de usb vast te lijmen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

er wordt beoogd deze problemen op te lossen door de belastinguitstelregeling te verruimen.

Французский

elle vise à surmonter ces difficultés en étendant le régime de report d'imposition à un grand nombre de situations.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de exploitanten trachten dit probleem op te lossen door de invoering van een adequaat eindkostenstelsel.

Французский

les opérateurs tentent de résoudre ce problème par l'introduction d'un système approprié de frais terminaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is gedeeltelijk op te lossen door de techniek verder te ontwikkelen, maar als de toegankelijkheid aan

Французский

l'exemple le plus évident est notre

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik probeer deze problemen op te lossen door een aantal maatregelen te nemen.

Французский

face à ces problèmes, je suis en train de prendre un certain nombre de mesures.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dit probleem is niet op te lossen door de overheidstekorten te verergeren, dat heeft de ervaring van het verleden wel uitgewezen.

Французский

je crois que c'est mme angelini qui m'a en particulier interrogé sur ce sujet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit probleem is echter niet alleen op te lossen door de fouten die gemaakt zijn te corrigeren met het oog op de toekomst.

Французский

mais la solution ne doit pas consister uniquement en un remède pour l' avenir.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de commissie heeft voorgesteld dit vraagstuk op te lossen door in het basisbesluit betreffende de eigen mid­delen expliciete regels op te nemen.

Французский

la commission a proposé que cette question soit réglée à fond par un traitement approprié, précisé explicite ment dans la décision de base sur les ressources propres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de regeringen proberen deze op te lossen door de steeds stijgende kosten af te wentelen op de schouders van de verbruikers.

Французский

si nous leur apportons néanmoins notre appui, c'est uniquement dans le but d'éviter le mal plus grand encore que représente la directive originale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie is van plan deze problemen op te lossen door een aantal maatregelen te treffen om:

Французский

fixation de certaines règles concernant les impôts indirects sur les boissons alcooliques

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in hoeverre denkt de commissie dit op te lossen door middel van meer wet- en regelgeving?

Французский

dans quelle mesure la commission pense-t-elle pouvoir régler cela en introduisant plus de règles et de règlements?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het dient alle lidstaten mogelijk te worden gemaakt die problemen op te lossen door de betrokken derogaties in die richtlijn op te nemen.

Французский

il convient de permettre à l’ensemble des États membres de résoudre ces problèmes en intégrant des dispositions analogues dans ladite directive.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

belemmeringen voor werkgelegenheid op te lossen door ervoor te zorgen dat functioneringsresultaten resulteren in een verhoogd inkomen en door de inzetbaarheid te bevorderen;

Французский

ils aident à surmonter les obstacles à la prise d’emploi en assurant que l’accès à l’emploi se traduira par un meilleur revenu et en favorisant la capacité d’inclusion professionnelle;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

stedelijke con gestie is bij uitstek en vooral een probleem, op te lossen door de lidstaten en de lagere overheden.

Французский

l'encombrement urbain est un problème qui doit être résolu essentiellement au niveau des etats membres et des collectivités régionales et locales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de meeste landen tracht men deze financiële problemen op te lossen door de uitgavengroei onder controle te brengen of zelfs de uitgaven te ver minderen.

Французский

la plupart des pays tentent de résoudre ces problèmes d'équilibre financier en contrôlant la croissance des dépenses ou même en réduisant celles-ci.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het comité acht het niet op portuun te trachten de financiële problemen op te lossen door voor kust- en binnenwateren een ver schillende regeling vast te stellen.

Французский

cette charte définit les actions à mener sur le terrain en matière de net­toyage du bassin méditerranéen, de traite­ment des eaux usées, de collecte des déchets et d'utilisation de l'énergie, notamment; elle prévoit aussi un calendrier précis de réalisa­tion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

gedurende een aantal jaren trachtte de gemeenschap het probleem van uit eenlopende specificaties op te lossen door de nationale wetgevingen te harmoniseren en aan een overeengekomen communautaire richtlijn aan te

Французский

des règlements techniques sont nécessaires pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement des produits.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tevens moet de commissie worden gemachtigd om specifieke praktische problemen op te lossen door middel van tijdelijke uitzonderingsmaatregelen.

Французский

il convient également d'autoriser la commission à résoudre des problèmes pratiques spécifiques sur une base temporaire et exceptionnelle.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de bestaande overschotten in veel sectoren zullen het onmogelijk maken rest gionale inkomensvraagstukken op te lossen door algemene prijsverhogingen.

Французский

en raison de l'existence d'excédents dans de nombreux secteurs, il sera impossible de résoudre les problèmes posés par les revenus dans certaines régions en appliquant un accroissement généralisé des prix.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de europese commissie probeert het probleem van de incompatibele implementatie van normen op te lossen door in heel europa een gemeenschappelijke aanpak ten aanzien van normen te propageren.

Французский

la commission européenne s'efforce de résoudre les problèmes de mises en œuvre incompatibles de normes, en définissant une approche commune de la normalisation dans toute l'europe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de ddo's zullen de kern vormen van een nieuw kader dat erop gericht is de nog bestaande problemen op te lossen door de uitroeiing van armoede en duurzame ontwikkeling aan elkaar te koppelen.

Французский

les odd seront la pièce maîtresse d’un cadre qui vise à résoudre les problèmes en suspens en s'attaquant conjointement au problème de la pauvreté et du développement durable.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,916,150 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK