Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
doe maar.
allez-y.
Последнее обновление: 2016-04-03
Частота использования: 1
Качество:
geloof me maar gewoon.
crois-moi juste sur parole.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de aanvraag is niet verworpen maar gewoon uitgesteld.
on trouve là l'explication: c'est à cause de l'inamovibilité de la position de ces deux parties que l'on a échoué dans la conclusion d'un accord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
doe maar alsof ge thuis zijt.
faites comme chez vous.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
het advies is dus niet overdreven voorzichtig, maar gewoon realistisch.
l'avis n'est selon lui pas trop prudent, mais réaliste.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er zit niets anders op dan nu maar gewoon verder te gaan.
il ne nous reste plus qu' à poursuivre nos efforts.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit zijn niet de acties van moedige verzetslui maar gewoon van terroristen.
des mesures immédiates et appropriées doivent être prises sur le plan des infrastructures, pour faire en sorte d'éliminer le risque de nouvelles inondations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
moeten ongezonde arbeidsomstandigheden dan maar gewoon aanvaard en getolereerd worden?
faut-il par conséquent accepter, tolérer des conditions de travail dangereuses et s'y adapter ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
let wel, het gaat hier niet om onderhandelingen, maar gewoon om een gesprek!
notez bien, il ne s' agit pas ici d' une négociation, non! il n' est question que d' une discussion.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat zou geen revolutionaire daad zijn, maar gewoon een kwestie van gezond verstand.
Á défaut d' être révolutionnaire, ce serait intelligent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het betreft hier dus geen substantiële wijziging van deze teksten maar gewoon een bewerking.
dans la pratique, on constate la disponibilité de 80 ou 100 places supplémentaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is geen sprake van een nieuwe economie, maar gewoon van een cyclische economie.
en matière de développement durable, un retard
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik persoonlijk zou dit geen raadgevende parlementaire vergadering noemen, maar gewoon parlementaire vergadering.
il ne fait aucun doute pour quiconque comprend le fonctionnement du parlement que n'importe quel rapport controversé renvoyé en commission quatre mois avant une élection est fini.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft zich maar gewoon ter beschikking te houden van democra tisch gekozen organen.
vous l'avez fait il y a deux sessions, je crois, mais cela ne signifie pas que la démarche pour en mettre en place les différents aspects doive être nécessairement uniforme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meer gebruik maken van hernieuwbare hulpbronnen is niet langer een optie, maar gewoon een noodzaak.
utiliser davantage les ressources renouvelables n'est plus une simple option, c’est une nécessité.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de over heidsadministratie wordt niet hervormd, zoals nodig zou zijn, maar gewoon buiten spel gezet.
la décentralisation européenne est une voie de progrès pour une communauté qui doute d'ellemême.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze controles worden niet aan grensposten uitgevoerd, maar gewoon lijk op willekeurige basis waar ook in de lidstaat.
il ne saurait être l'instrument d'une compagnie aérienne, d'un flag carrier ou d'une compagnie dominante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dus geen agentschap, geen zware autoriteit, maar gewoon een onafhankelijke kwaliteitstoetsing, een effectieve externe kwaliteitstoetsing.
en d’ autres termes, une agence ou une autorité pesante est inutile. nous avons simplement besoin d’ une révision de la qualité indépendante, une révision effective et externe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
er bestaat geen enkele echte verplichting om zelfs maar gewoon met de besluiten van het europese parlement rekening te houden.
face aux procédures inadmissibles qui sont déployées, il n'existe aucune parade.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alleen maar gewone tekst tonen
toujours afficher au format texte simple
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество: