Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
doorvoert
make
Последнее обновление: 2012-10-15
Частота использования: 3
Качество:
zij komen wellicht in de problemen als je dat te ver doorvoert.
ils vont vraisemblablement au-devant de difficultés s'ils poussent ce raisonnement trop loin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de opmerkingen van de rekenkamer zijn maatgevend voor verbeteringen die de commissie doorvoert.
les observations de la cour donnent de l'importance aux améliorations introduites par la commission.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dus wat is het perspectief van een unie die niet nu al institutionele verbeteringen doorvoert?
car force est de constater que ce demier a balayé tous les voeux du parlement et n'a même pas accédé à notre demande de concertation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de afdeling stemt er ook mee in dat de rapporteur een aantal kleine aanpassingen doorvoert.
la section autorise le rapporteur à procéder à quelques adaptations nécessaires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het europees parlement moet van de turkse regering blijven eisen dat deze meer hervormingen doorvoert.
- tion des accords adoptés, qui permette d'assurer la continuité du dialogue politique qui a pu s'établir à barcelone, qui permette également de progresser dans la voie de la consolidation du partenariat euro-méditerranéen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de kredietcrisis heeft een directe invloed op de snelheid waarmee europa de vereiste veranderingen doorvoert.
le resserrement du crédit agit directement sur le rythme auquel l’europe opère les changements nécessaires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4° die zelfs zonder investeringen uit te voeren, een netto-jobcreatie doorvoert.
4° qui sans même procéder à des investissements, réalise une création nette d'emploi.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de overeenkomst ondersteunt de hervormingen die kameroen momenteel doorvoert met betrekking tot goed bestuur en ontwikkeling van de bosbouw.
cet accord exprime l'engagement commun ferme d'éradiquer l’exploitation illégale et soutient les réformes actuellement entreprises par le cameroun dans la voie d'une bonne gouvernance du secteur forestier et du développement.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
3° de afgedankte bedrijfsruimten waarvoor de waalse regering bij bemiddeling van een operator de vernieuwingswerken doorvoert;
3° des sites d'activité économique désaffectés pour lesquels le gouvernement wallon, par l'intermédiaire d'un opérateur, se charge des travaux de réhabilitation;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3o verantwoordt de inrichtende macht op welke wijze de vervanging die zij doorvoert, strookt met de in artikel 10 gestelde voorwaarden.
3o justifie comment le remplacement qu'il opère respecte les conditions énoncées à l'article 10.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in dergelijk geval zal het panel evenwel aanbevelen dat de betrokken verdragsluitende partij een voor beide partijen bevredigende aanpassing doorvoert;
en pareil cas, le jury recommande que la partie contractante concernée procède à un ajustement mutuellement satisfaisant;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
er zij op gewezen dat de ingrijpende hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid die de gemeenschap sinds 2000 doorvoert, het karakter van de verstrekte steun zullen wijzigen.
il convient de noter que les vastes réformes de la politique agricole commune entreprises par la communauté depuis 2000 modifieront la nature des subventions.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
"het is essentieel dat europa hervormingen doorvoert om haar volledige potentieel te benutten, zodat wij vorm kunnen geven aan onze eigen toekomst.
pour notre avenir, il est essentiel que l’europe procède aux réformes qui libéreront son plein potentiel.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
met het oog op de houdbaarheid van de openbare financiën op de lange termijn, de aangekondigde hervorming van het pensioenstelsel onverwijld doorvoert en de aangekondigde hervormingen in de gezondheidszorg uitvoert;
mette en œuvre sans tarder le programme annoncé de réforme du régime des retraites en vue d’une meilleure viabilité à long terme des finances publiques et réalise les réformes annoncées du système de soins de santé;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
indien een concurrent op dezelfde route, bijvoorbeeld onderneming b, dezelfde prijsverhoging doorvoert, dan zal onderneming a haar bekendmaking niet wijzigen en zal deze later waarschijnlijk van kracht worden.
si un concurrent présent sur la même liaison, soit la société b, a adapté ses propres prix à cette hausse de prix, la société a ne modifiera pas le prix annoncé, qui deviendra probablement effectif par la suite.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de programma's voor gedecentraliseerde samenwerking die de commissie in het kader van het nieuwe middellandse-zeebeleid doorvoert, zouden hierbij als voorbeeld kunnen dienen.
les programmes de coopération décentralisée que la commission est déjà en train d'engager dans le cadre de la politique méditerranéenne rénovée constituent des exemples dont on pourrait s'inspirer.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het is van essentieel belang dat bulgarije deze hervormingen doorvoert zodat aan bulgarije's verzoek om van de „common list" gehaald te worden, zou kunnen voldaan worden.
toutes ces réformes constituent des éléments essentiels à réaliser pour que soit satisfaite sa demande de suppression de ce pays de la liste commune.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование