Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
leader+ magazine wordt driemaal per jaar uitgegeven door de waarnemingspost voor plattelandsgebieden
leader+ magazine est une publication de l’observatoire européen des territoires ruraux, éditée trois fois par an.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
leader+ magazine wordt driemaal per jaar uitgegeven door de waarnemingspost voor plattelandsgebieden.
leader+ magazine est publié trois fois par an par l’observatoire européen des territoires ruraux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3° een bericht dat driemaal door de openbare radio en televisie wordt uitgezonden.
3° par un avis qui sera diffusé trois fois par la radio et la télévision publiques.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
ook in hongarije is door de val van het communistische regime de politieke arena voor ultrarechtse tendensen vrijgemaakt.
en hongrie, l'effondrement du régime communiste a ouvert l'arène politique aux tendances d'extrême droite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op 1 januari 2000 treedt de betrokken beschikking in werking, nadat dit driemaal door de raad was uitgesteld.
après avoir été reportée trois fois par le conseil, son entrée en vigueur est prévue le 1er janvier 2000.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
het probleem van doping in de sport werd driemaal door de commissie onderzocht in haar contacten met de lidstaten en de sportwereld.
la question du doping dans le sport a été examinée à trois reprises par la commission lors de ses contacts avec les États et le monde du sport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
meer dan driemaal veroordeeld geweest zijn voor een zware overtreding door de koning aangewezen op grond van artikel 29 van de wet;
avoir été condamné à plus de trois reprises pour une infraction grave désignée par le roi en vertu de l'article 29 de la loi;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de europese unie moet concurrerender worden om in de arena van de internationale concurrentie succesvol te zijn.
si l’ ue désire s’ en sortir dans le contexte de la concurrence internationale, il faudra renforcer sa compétitivité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in 2002 heeft de bank driemaal gereageerd opeen verzoek om gegevens ter beschikking te stellen ten behoeve van een door de ombudsman tenemen besluit.
en 2002, la banque a répondu à des demandes d'informationen préalable à des décisions du médiateur à propos de trois plaintes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat komt erop neer dat het europees parlement de arena als leeuw binnentreedt en er als kreupel paard weer uit komt.
cela aura d'une part des répercussions positives sur la protection de notre climat et, d'autre part, cela améliorera les perspectives d'emploi dans des technologies porteuses d'avenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kortom de arena-re-gering neemt het overleg dat nochtans was aangekondigd niet ernstig.
bref, le gouvernement arena ne prend pas au sérieux les négociations qui avaient pourtant été annoncées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze som betekent een overeenkomstige uitgave van bijna driemaal dit bedrag door de griekse autoriteiten, daar uitgaven voor oriëntatie onderworpen zijn aan bepaalde regels van evenredigheid. redigheid.
en cas d'adhésion, il faudrait rechercher une solution sous la forme d'un protocole du genre de ceux qui ont été prévus pour l'italie méridionale ou d'irlande et qui stipulent qu'il sera tenu compte de la situation économique particulière de la région ou du pays dans l'application des dispositions du traité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diensten die door de aangewezen belgische maatschappij of maatschappijen driemaal per week kannen worden geëxploiteerd:
services que peut (peuvent) exploiter - trois fois par semaine - l'entreprise ou les entreprises belges désignées.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de aantoonbaarheidsgrens voor een immunoassay wordt bepaald als de som van het gemiddelde en driemaal de standaardafwijking, verkregen uit tien herhaalde blancoanalyses, gedeeld door de helling van de lineaire regressievergelijking.-
la limite de détection pour les immuno-essais s'obtient en additionnant la moyenne et une valeur égale à 3 fois l'écart-type, pour une série de 10 analyses du blanc, et en divisant cette somme par la valeur de la pente dans l'équation de régression linéaire.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diensten die door de aangewezen guatemalaanse maatschappij of maatschappijen voor luchtvervoer driemaal per week kunnen worden geëxploiteerd :
services que l'entreprise ou les entreprises guatémaltèques de transport aérien désignées peuvent exploiter trois fois par semaine :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) verplichte storting door de betrokken instelling, van een niet-rentedragend deposito bij de ecb of de nationale centrale banken tot ten hoogste driemaal het bedrag van de niet door de betrokken instelling aangehouden minimumreserves.
b) lobligation pour linstitution concernée de constituer un dépôt non rémunéré auprès de la bce ou des banques centrales nationales allant jusquà trois fois le montant des réserves obligatoires que létablissement concerné na pas constituées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de klok wees precies 17.30 uur - echt een tijdstip om de arena te betreden -toen ik de voorzittershamer nam en wij de eerste vragen aan de raad naar voren brachten.
À cette fin, le conseil a également encouragé les échanges inter parlementaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meer dan in het verslag van de heer tones couto moeten wij ons inspannen om het mkb te helpen in de arena waar het de grootste moeilijkheden ondervindt, namelijk de europese interne markt, die al te zeer op de grote bedrijven is toegesneden.
en outre, le document propose une série de mesures potentielles au niveau des États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in el salvador hopen te veel mensen uit bepaalde kringen, met name voormalige die-hards van de arena-partij en het leger, op een spoedig vertrek van onusal.
l'inviolabilité de la dignité humaine et les droits de l'homme doivent faire partie du noyau dur de cette nouvelle europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
artikel 5, lid 1, van dat gemeenschappelijk optreden bepaalt dat het hoofd van de eumm voor één jaar door de raad wordt benoemd, welke termijn driemaal verlengd kan worden.
l'article 5, paragraphe 1, de ladite action commune prévoit la désignation par le conseil du chef de l'eumm pour une durée d'un an, renouvelable pour une période maximale de trois ans.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.