Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het vaticaan drukt hier overduidelijk zijn stempel op.
je vois l’ empreinte du vatican sur tout ceci.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de wijnbouw drukt in vele europese wijnbouwgebieden zijn stempel op het maatschappelijke en economische klimaat.
la viticulture marque de son empreinte dans de nombreuses régions viticoles européennes l'environnement social et économique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het lot van de cultureel, sociaal en economisch kansarmen drukt ook zijn stempel op het lot van de gemeenschap.
ce qui est considéré comme le destin individuel de ceux qui sont victimes d'un manque d'opportunités culturelles, sociales et économiques détermine également le destin de la communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de liberale geest van die tijd heeft er zijn stempel opgedrukt.
ce contrôle n'est impératif que pour les projets de loi du pouvoir exécutif et uniquement s'il ne s'agit pas d'un cas d'urgence, relevant de la compétence de l'exécutif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze keuze drukt zijn stempel op een proces waarbij de belangen van het grootkapitaal prevaleren, ten nadele van de werknemers.
dans mon pays, la formation est encore insuffisante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij kan zijn stempel drukken op het binnenlands èn het buitenlands beleid.
les compétences en matière d'orientations prévues par la constitution assurent au président une influence déterminante sur la politique extérieure et intérieure.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de wijnbouw geeft mensen in vele europese wijnbouwgebieden een gevoel van eigenwaarde en drukt zijn stempel op het maatschappelijke en economische klimaat.
la viticulture marque de son empreinte l'identité de la population de nombreuses régions viticoles européennes, ainsi que l'environnement social et économique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
als de prijzen eenmaal in ecu worden uitge drukt, zijn wij halverwege.
on aurait tort de croire que la république fédérale soit la seule, jusque dans un passé récent, à en avoir restreint l'usage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat heeft zijn stempel gedrukt op titel vi van het ontwerp-unieverdrag.
cela se reflète dans le titre vi du projet de raité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
taaltechnologie drukt al zijn stempel op het dagelijkse leven en wordt op grote schaal toegepast op het werk, in scholen en universiteiten en thuis.
l'ère de l'information n'amène pas seulement de nouveaux produits et services mais aussi de nouvelles pratiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ploeg drukt zijn stempel op het product dat zij afleveren, en het is niet mogelijk de identiteit van iemand vast te stellen die een fout of vergissing begaat.
"interdépendance réciproque" et que le rendement de chaque membre de l'unité peut servir à modifier les conditions de travail du groupe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het controlekantoor verleent toestemming door dit op het verzoek te vermelden en daarop zijn stempel te plaatsen.
si la demande est approuvée, le bureau de contrôle donne l'autorisation en apposant une mention adéquate et son cachet sur cette demande.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het parlement heeft in veel opzichten zijn stempel gedrukt op de tekst van de ontwerp-richtlijn.
le texte doit garantir que la presse pourra être exemptée des dispositions de la directive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese raad drukt zijn ernstige en groeiende bezorgdheid uit over de verdere verslechtering van de situatie in belarus.
le conseil européen se déclare profondément et de plus en plus préoccupé face à la nouvelle aggravation de la situation en biélorussie.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dit douanekantoor van uitvoer brengt op de twee vorenbedoelde exemplaren één van de volgende met zijn stempel gewaarmerkte vermeldingen aan:
le bureau de douane de sortie du territoire douanier de la communauté appose sur les deux exemplaires précités une des mentions suivantes authentifiées par l'empreinte de son cachet:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
als het parlement echt zijn stempel op het institutionele hervormingsproces wil drukken, moet het evenwel in elke fase van het proces erop terugkomen.
le collègue bourlanges n'a certainement aucun motif d'être déçu: bien que le démocratisme de rousseau dusse être lu avec réserves, il nous a déjà enseigné que la raison de la majorité peut nous aider à mieux percevoir notre propre raison.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de deelnemer drukt zijn keuze uit door het gepaste vakje met een kruis in de vorm van « x » te merken.
le participant exprime son choix en marquant d'une croix en forme de "x" la case appropriée.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
na afgifte van het visum brengt de visumafgevende post zijn stempel en het nummer van het visum op het document aan, teneinde hergebruik te vermijden.
après avoir délivré le visa, la représentation diplomatique ou consulaire appose son cachet et inscrit le numéro de visa sur le document afin d'éviter qu'il soit réutilisé.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
europees commissaris voor visserij, joe borg, drukt zijn tevredenheid over de invoering van de nieuwe voorschriften als volgt uit: “
joe borg, membre de la commission chargé de la pêche et des affaires maritimes, s’est félicité de l’entrée en vigueur des nouvelles mesures et a déclaré à ce propos: «
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
het begrip "collectief bezit" heeft voor lange tijd zijn stempel gedrukt op zowel zelfstandigen als werknemers in de landbouw van de lmoe.
les agriculteurs et toutes les personnes travaillant dans l'agriculture de ces pays ont été durablement marqués par la notion de "propriété collective".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование