Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
een behoorlijk gevaar
un certain danger
Последнее обновление: 2016-06-03
Частота использования: 1
Качество:
een behoorlijk gemachtigde vertegenwoordiger;
1° délégué : un représentant dûment habilité;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
marokko is een behoorlijk arm land.
le maroc est un pays assez pauvre.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
een behoorlijk loon en vaste tijden
temps de travail et salaires
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1° een behoorlijk ingevuld inschrijvingsformulier;
1° un formulaire d'inscription dûment rempli;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het vereist daarom een behoorlijk debat.
c'est pourquoi il requiert un débat approprié.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de trend blijft positief en de steun voor de euro heeft een behoorlijk niveau bereikt.
la tendance reste positive et le soutien en faveur de l'euro a atteint un niveau satisfaisant.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
we hebben een behoorlijk zware ochtend gehad.
notre matinée a été assez éprouvante.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de uitvoering van projecten voor de ontwikkeling van het menselijk potentieel heeft een behoorlijk niveau bereikt.
— les modalités de mise en œuvre;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
over een behoorlijk analyse- en synthesevermogen beschikken;
disposer de bonnes facultés d'analyse et de synthèse;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zoals gezegd is de genoemde richtlijn bedoeld een behoorlijk niveau van wkk in de europese unie te bevorderen.
cette directive encouragera la cogénération adaptée au sein de l' union européenne.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nieuwe studies dukten zullen pas levensvatbaar zijn als in de gehele eu een behoorlijk niveau van bescherming is gegarandeerd.
niveau approprié de protection est assuré dans toute l'ue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de feitelijke uitvoering in het veld bereikt volgens de gegevens over de jaren 1989 en 1990 over het geheel genomen een behoorlijk niveau.
en ce qui concerne l'exécution sur relatives aux années 1989 et 1990 d'exécution globalement significatif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese fondsen zouden moeten worden gebruikt om gemeenschapsgerichte zorg te bevorderen en te waarborgen dat deze zorg van een behoorlijk niveau is.
les fonds européens devraient être investis pour développer ce type de soins et s'assurer qu'ils sont d'un niveau satisfaisant.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
debat over het algemeen niet het niveau haalt waarop het zou moeten worden gevoerd. hoe komt dat?
a ce stade, je voudrais ajouter quelques remarques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het verdient de voorkeur te beslissen of iets beschermd dient te worden en zo ja dan ook te zorgen voor een behoorlijk niveau van bescherming van de intellectuele eigendom.
il serait préférable de décider si une matière satisfait ou non aux critères permettant de bénéficier d'une protection et, dans l'affirmative, d'accorder une protection aussi large que possible à la propriété intellectuelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
die zullen ervoor zorgen dat we in een goed bewaard milieu kunnen leven en zullen tevens een behoorlijk niveau van sociaal welzijn en volksgezondheid waar borgen voor iedereen.
c'est évident. de même, nous ne devons pas seulement penser aux campagnes, car les grandes villes sont également confrontées à la problématique difficile des déchets.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe anders kan de ministerraad verantwoorden dat het gemeenschappelijk standpunt op som mige punten niet het sociaal niveau haalt van de iao-norm.
les dispositions des articles 3 et 5 de la directive prescrivent respectivement que tous les intéressés peu vent faire la demande d'une nouvelle autorisation et que les critères de ces inscriptions libres sont fixés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op het gebied van de justitiële samenwerking op civielrechtelijk en strafrechtelijk gebied heeft roemenië een behoorlijk niveau van wettelijke overeenstemming bereikt en heeft het in december 2005 een samenwerkingsovereenkomst met eurojust ondertekend.
en ce qui concerne la coopération judiciaire en matières civile et pénale , la roumanie a atteint un niveau suffisant d’alignement juridique et a signé un accord de coopération avec eurojust en décembre 2005.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tegelijk moet men ernaar streven, een behoorlijk niveau van bescherming te realiseren voor werkers die in derde landen zijn blootge steld aan dezelfde risico's als in de gemeenschap.
mise en œuvre, consolidation, rationalisation l'échelle internationale ne suscitent pas de problèmes en et achèvement matière de commerce et de concurrence, en s'efforçant, dans le même temps, de parvenir à une protection adéquate pour les travailleurs exposés aux mêmes risques dans les pays tiers que dans la communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: