Вы искали: een schep bovenop (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

een schep bovenop

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de eerste schok voorbij deed men er nog een schep bovenop.

Французский

le chômage continuera sa progression.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de weekbladen doen er nog een schep bovenop door foto's van' voor' en' na' te tonen.

Французский

les hebdomadaires contribuent à ce phénomène en montrant des images" avant et après".

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

een schepen,

Французский

un échevin,

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

want het toevoegen van enzymen kan ertoe leiden dat er nog een schep bovenop gedaan wordt, en dan wordt het positieve effect weer tenietgedaan.

Французский

la commission partage ses soucis et n'a pas, n'a jamais eu, l'intention de passer outre aux prérogatives et compétences du parlement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de situatie is onder meer een erfenis van het italiaanse kolonialisme en de twintig jaar durende, bloedige dictatuur van siad barre heeft daar nog een flinke schep bovenop gedaan.

Французский

surtout si le conseil de sécurité de l'onu et les différents États ne s'engagent pas à garantir de toute façon la protection des civils, somaliens ou étrangers, qui travaillent dans le secteur de l'aide et de la reconstruction. tion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik hoop alleen dat men in de toekomst er nog een flinke schep bovenop zal doen. hetgeen ik zojuist zei, geldt overigens ook voor andere heel belangrijke sectoren zoals de informatica.

Французский

ce n'est qu'au prix d'énormes difficultés — et souvent longtemps après que les décisions auraient dû être prises — que les problèmes ont été résolus, mais ils l'ont toujours été à très court terme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de delegatie van bepaalde bevoegdheden aan een schepen

Французский

la délégation de certaines attributions à un échevin

Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

gisteren heeft noord-korea er nog een schep bovenop gedaan door een ander dreigement te uiten: het testen van raketten zal hervat worden als de onderhandelingen met japan naar het oordeel van noord-korea onbevredigend verlopen.

Французский

de plus, la corée du nord a intensifié hier son chantage par le biais d' une autre menace: elle reprendra les essais de missiles si les négociations avec le japon ne la satisfont pas.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

weliswaar wordt er door oorlog en droogte nog een schep bovenop gedaan, maar laten we de waarheid onder ogen durven zien, mijnheer de commissaris, deze hongersnood zal zich over heel afrika gaan uitbreiden en wel omdat door de snel stijgende bevolkingsgroei de problemen van dit continent er alleen maar groter op worden.

Французский

certes, la guerre, la sécheresse aggravent ce fléau mais ne nous cachons pas la vérité, monsieur le commissaire, cette famine est appelée à s'étendre à toute l'afrique, tout simplement parce que la démographie galopante accroît les difficultés de ce continent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

om een „leesbare” foto van het bodemproel te verkrijgen, moest één zijde van het gat zo horizontaal mogelijk worden gegraven en met een schep van ongerechtigheden worden ontdaan.

Французский

an d’exécuter des photos «interprétables» de ladite coupe, un côté de la fosse devait être creusé de la façon la plus verticale possible et nettoyé à la bêche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

3° de gemeente beschikt over een schepen, bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking;

Французский

3° la commune dispose d'un échevin compétent pour la coopération au développement;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de aanwijzing van een schepen of een raadslid als waarnemend burgemeester geschiedt bij geheime stemming en bij volstrekte meerderheid;

Французский

l'échevin ou le conseiller appelé à assumer la fonction de bourgmestre est désigné au scrutin secret et à la majorité absolue;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

verzegeling geschiedt ook ambtshalve of op verzoek van de procureur des konings, van de burgemeester of van een schepen :

Французский

les scelles sont aussi apposés soit d'office, soit à la diligence du procureur du roi, du bourgmestre ou d'un échevin :

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de machtiging moet op straffe van nietigheid verleend worden via een verklaring op een ontvankelijke akte van voordracht van een schepen of door een beslissing van de gemeenteraad, genomen op zijn installatievergadering.

Французский

l'autorisation doit être accordée sous peine de nullité par le biais d'une déclaration sur un acte recevable de présentation d'un échevin ou par une décision prise par le conseil communal, lors de sa réunion d'installation.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

3° de in artikel 22 voor het ontslag van een schepen opgenomen regeling zowel geldt voor de voorzitter als voor de leden van het bureau;

Французский

3° que le règlement prévu à l'article 22 pour le cas où un échevin serait démissionnaire est applicable en ce qui concerne aussi bien le président que les membres du bureau.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

3° de in artikel l1123-11 voor het ontslag van een schepen opgenomen regeling zowel geldt voor de voorzitter als voor de leden van het bureau;

Французский

3° que le règlement prévu à l'article l1123-11 pour le cas où un échevin est démissionnaire est applicable en ce qui concerne aussi bien le président que les membres du bureau.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,637,576 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK