Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
--„en dit kasteel?”
-- mais alors, ce château?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en dit is mogelijk.
et cela, c'est possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dankzij u hebben we opnieuw goede hoop.
grâce à vous, nous avons de nouveau un grand espoir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in en dit dat verband
le rap port du groupe
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dit gebeurde ook niet.
tel n'a d'ailleurs pas été le cas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dit dankzij ons secretariaat en onze afvaardiging voor de betrekkingen met china.
cela est dû à notre secrétariat, à notre délégation pour les relations avec la chine.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het stroomlijningsproces en dit pakket
le processus d’alignement et le présent paquet
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en dit aantal is veelzeggend.
il s'agit de chiffres considérables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dit protocol te sluiten:
et de conclure le prÉsent protocole:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
en dit geldt ook voor europa.
cela l'est aussi pour ce qui concerne l'europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit dankzij de verwezenlijking van de gewenste kwaliteit van leven.
le processus se déroule en trois phases : les participants procèdent d'abord à la critique d'une situation donnée (en l'occurrence, la qualité de leur propre existence) ; on enregistre ensuite les solutions les plus utopiques et les plus invraisemblables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dit proces is nooit voltooid.
et ce dialogue n' est jamais achevé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
"en dit offer heeft plaats?"
-- et ce sacrifice aura lieu ?...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en dit herzieningsproces duurt nogaltijd voort.
et ce processus de réforme continue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit dankzij de geleidelijke openstelling van de markt stap voor stap kan gebeuren.
l'ouverture progressive du marché permet d'effectuer graduellement cette transition.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de heer moraes heeft dit dankzij zijn bijzondere achtergrond niet als discriminatie opgevat.
si ce n’ est pas perçu comme discriminatoire, je pense aussi que c’ est dû à l’ acquis personnel particulier de m. moraes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en dit d.m.v. « leiderschap met lef »
et ceci via un « leadership audacieux »
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
op dat moment zal de europese unie opnieuw van start kunnen gaan en zal zij een beter imago hebben, dankzij u.
À ce moment-là, l' union européenne prendra un nouveau départ et aura une meilleure image, grâce à vous.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
uitgerekend in de week van de verjaardag van tienan men. en dit dankzij ons se cretariaat en onze afvaardiging voor de betrekkingen met china.
vous savez que le premier ministre, m. yilmaz, le vicepremier ministre et de nombreux ministres et députés ont aussi condamné cet attentat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
u kunt daarom rekenen op het vertrouwen van dit parlement, en dankzij u zullen veel afgevaardigden hun instemming kunnen betuigen met heel uw team.
vous allez donc de ce fait recevoir la confiance de cette assemblée et, à cause de vous, beaucoup d' entre nous voteront pour l' ensemble de votre équipe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество: