Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de looptijd lijkt ons eveneens onvoldoende.
la durée de validité nous semble également insuffisante.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
--„wat is uw adres te _parijs_?”
«votre adresse à paris?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
daar moeten wij europeanen ons eveneens mee bemoeien.
là aussi, nous devrions intervenir en tant qu'européens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het hoogste verkiezingstribunaal heeft ons eveneens om steun gevraagd.
la cour suprême électorale a également demandé notre soutien.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik geloof dat de fractie verenigde europese democraten ons eveneens steunt.
notre groupe veut insister forte ment là-dessus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan wil ik nog een opmerking maken aan uw adres, mevrouw de voorzitter.
pensez à la bosnie dans les mêmes termes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ten tweede scharen wij ons eveneens achter de goede wensen die zijn uitgesproken aan het adres van de heer carl bildt die voorwaar voor geen gemakkelijke taak staat.
s'en tenir à des règles claires et les mettre à exécution, quelle qu'en soit la difficulté vu notre état d'esprit après cinquante années de paix depuis la seconde guerre mondiale, voilà ce qu'il faut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil nog een keer heel duidelijk stellen - en dat is ook aan uw adres bedoeld, mijnheer bangemann - dat mijn
je voudrais souligner à nouveau - et je m'adresse à vous, m. bangemann - que mon groupe parlementaire ne se contente évidemment pas de déclarations lapidaires et vides.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
* gelieve uw abonneenummer te vermelden (afgedrukt naast uw adres) 0/
*merci de nous indiquer votre matricule (situé à côté de votre adresse) 0/
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toch zou ik, niet aan uw adres maar aan dat van de raad, een kritische opmerking willen maken.
je voudrais malgré tout faire part d'une critique. elle ne s'adresse pas à vous personnellement, mais au conseil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
* gelieve uw abonneenummer te vermelden (afgedrukt naast uw adres) o/.
*merci de nous indiquer votre matricule (situé à côté de votre adresse) 0/.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de natuur reikt ons eveneens de meest kosteneffectieve instrumenten aan om de klimaatverandering in te dammen en ons daaraan aan te passen.
pour ce qui est de l’atténuation du changement climatique et de l’adaptation à cette nouvelle donne, le moyen d’action le plus rentable est encore la nature.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft de deelneming van het midden- en kleinbedrijf aan het esprit-programma versterkt — en dat stemt ons eveneens tot voldoening.
nous avons donc plus du double du nombre d'entreprises qui seront financées dans la deuxième phase du programme brite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij verheugen ons eveneens over de publicatie van de ontwerp-grondwet van 1995, die zo lang op zich heeft laten wachten.
nous nous félicitons en outre que le projet de constitution, qui date de 1995, ait enfin été publié.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indien u buiten uw schuld werkloos wordt behoudt u eveneens uw rechten. in dat geval moet u het plaatselijke arbeidsbureau om een attest vragen.
toutefois, vous devrez demander à l'office pour l'emploi de votre lieu de résidence de vous délivrer un certificat attestant la perte d'emploi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
afrikaanse landen de overeenkomst van lomé acs-eeg ondertekend die een instrument voor multilaterale samenwerking vormt en ons eveneens in staat stelt deze landen behulpzaam te zijn bij het vinden van oplossingen voor het ernstige vluchtelingenvraagstuk.
la communauté a signé la convention de lomé acp-cee, avec la plupart des pays africains, qui est un instrument de coopération multilatérale et qui nous permet également d'aider ces pays à trouver des solutions au grave problème des réfugiés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil eveneens uw voorganger, ambassadeur razali, danken voor zijn bedrevenheid en inzet waarmee hij onze werkzaamheden tijdens de laatste zitting van de vergadering heeft geleid.
je souhaite également exprimer mes remerciements à votre prédécesseur, l'ambassadeur razali, pour le savoirfaire et l'engagement avec lequel il a su diriger nos travaux lors de la dernière session de l'assemblée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het lijkt ons eveneens onontbeerlijk dat de „culturele uitzondering", waarover u sprak, met alle kracht door de commissie wordt verdedigd.
il nous paraît aussi indispensable que l'exception culturelle, dont vous avez parlé, soit rigoureusement défendue par la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de heer galland (ldr). — (fr) mevrouw de voorzitter, bij wijze van compromis sluiten wij ons eveneens bij deze oplossing aan.
le parlement européen ne peut qu'approuver ou rejeter un protocole financier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oomen-ruijten (ppe). — voorzitter, er zijn al een aantal woorden van dank aan uw adres gericht. ik zou me daar heel graag bij aansluiten.
oomen-ruijten (ppe). — (nl) monsieur le président, de nombreux remerciements vous ont déjà été adressés, mais je voudrais encore y associer les miens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: