Вы искали: er zal worden overgegaan tot dagvaa... (Голландский - Французский)

Голландский

Переводчик

er zal worden overgegaan tot dagvaarding

Переводчик

Французский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

er zal kunnen worden overgegaan tot nazicht bij de leden.

Французский

il pourra être procédé à des vérifications auprès des membres.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er zal desgevallend, tot de ontslagprocedure worden overgegaan.

Французский

le cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 6
Качество:

Голландский

er moet derhalve worden overgegaan tot nieuwe benoemingen,

Французский

il y a lieu, dès lors, de procéder à de nouvelles nominations,

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Голландский

op deze gronden zal worden overgegaan tot de nodige kap.

Французский

sur ces terrains, il sera procédé aux abattages requis.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

cinatie worden overgegaan."

Французский

le comité des régions suggè­ avions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

van voornemens moet worden overgegaan tot handelen.

Французский

il faut également compter avec les problèmes de pollution que posent l'anhydride sulfuré, le bioxyde d'azote et le redoutable «effet de serre».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er moet worden overgegaan tot scheiding van exploitatie en regelgevende functies.

Французский

la séparation des fonctions d'exploitation et de réglementation devrait être menée à bien.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(2) overwegende dat er derhalve moet worden overgegaan tot nieuwe benoemingen,

Французский

(2) considérant dès lors qu'il y a lieu de procéder à de nouvelles nominations,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er is overeengekomen dat slechts in laatste instantie tot opschorting zal worden overgegaan.

Французский

il est entendu que la suspension serait un dernier recours.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

tegelijkertijd zal worden overgegaan tot de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de handelsbetrekkingen.

Французский

en même temps, il sera procédé à la mise en œuvre d'actions de promotion des relations commerciales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er dient derhalve te worden overgegaan tot de intrekking van de buitensporig-tekortbeschikking.

Французский

l'abrogation de la décision constatant l'existence d'un déficit excessif est par conséquent à l'ordre du jour.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tevens zal worden overgegaan tot het aanleggen van een wervingsreserve met een geldigheidsduur van zes maanden.

Французский

en même temps il sera procédé à la constitution d'une réserve de recrutement d'une validité de six mois.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er zal worden overgegaan tot een beoordeling van de effecten van deze maatregelen teneinde eventuele tekortkomingen of lacunes te verhelpen.

Французский

une évaluation des effets de ces mesures sera réalisée en vue de combler d’éventuelles lacunes.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

naar de mening van het cvdr dient er met spoed te worden overgegaan tot uitvoering van deze maatregelen.

Французский

le cinquième programme-cadre de rdt devrait prendre en considération le point de vue des collectivités locales et régionales.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op verzoek van minstens drie leden kan worden overgegaan tot een geheime stemming.

Французский

a la demande d'au moins trois des membres, il peut être procédé à un vote secret.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

christodoulou zal worden goedgekeurd, zodat tot de tenuitvoerlegging ervan kan worden overgegaan.

Французский

christophersen que nous désirons toujours — que la situation soit bonne ou mauvaise — présenter des faits à l'autorité budgétaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als de lymfoom geen spontane regressie vertoont, moet worden overgegaan tot cytotoxische therapie.

Французский

l'absence de signes de régression spontanée du lymphome exige l’instauration d'une thérapie cytotoxique..

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

c) er moet worden overgegaan tot de vaststelling van maatregelen voor de vrijlating van ingesloten of gevangen zeeschildpadden;

Французский

(c) adoption de toutes les mesures nécessaires pour relâcher les tortues de mer encerclées ou prises.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er zal worden overgegaan tot • euro-isdn: de voorstellen van de commissie betreffende uitgebreid overleg met de autoriteiten in de verenigde sta­

Французский

euro-rnis: les propositions de la commission sur ten-rnis ñ devraient être adoptées par le conseil et le parle la commission produira, avant la fin de 1994, un cadre con ment européen avant la fin de 1994.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de overeenkomst laat twee essentiële vragen open: wanneer en hoe moet worden overgegaan tot de eindfase.

Французский

l'accord laisse ouvertes deux questions essentielles: quand et comment doit­on passer à la phase finale?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,935,166,108 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK