Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
--„om het even, men kan er zich van verzekeren.”
-- n'importe, on peut s'en assurer.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
de dienst vergewist er zich van dat de personeelsleden :
le service s'assure que les membres du personnel doivent :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lijk het effect hebben dat velen er zich van voorstellen.
communauté européenne soit dans l'avenir une communauté à traditions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het bureau vergewist er zich van dat de bus totaal ledig is.
le bureau s'assure que l'urne est entièrement vide.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de dierenarts dient er zich van te voren van te hebben vergewist dat
le vétérinaire doit au préalable s'être assuré que:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de dieren arts dient er zich van te voren van te hebben vergewist dat
le vétérinaire doit au préalable s'être assuré que :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er zich van vergewissen dat de werker beschikt over de nodige individuele beschermingsmiddelen;
s'assurer que ce travailleur dispose des équipements nécessaires de protection individuelle;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ook zij waren er zich van bewust dat we nog in een betrekkelijk vroeg stadium zitten.
tout comme moi, le bureau a reconnu qu'elle se trouvait comparativement dans sa phase initiale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
u moet er zich van bewust zijn dat het gebruik van stalevo de werking hiervan kan versterken.
stalevo peut aggraver ces réactions.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
art. 3. vóór elke wedstrijd vergewist de veiligheidsverantwoordelijke er zich van dat alle veiligheidsafspraken werden nageleefd.
avant chaque rencontre, le responsable de la sécurité s'assure que tous les accords relatifs à la sécurité ont été respectés.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de arts die euthanasie toepast, pleegt geen misdrijf wanneer hij er zich van verzekerd heeft dat :
le médecin qui pratique une euthanasie ne commet pas d'infraction s'il s'est assuré que :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het comité is er zich van bewust dat de producten al een eeuw lang naast elkaar op de markt te koop zijn.
le comité a remarqué la coexistence centenaire des produits sur les marchés.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de commissie is er zich van bewust dat de lidstaten verschillende doelstellingen nastreven met hun beleid voor nationale en regionale steun.
il est en effet important que chaque entreprise, quelle que soit sa taille, puisse évaluer si elle est exposée à une concurrence injustifiée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3° er zich van te vergewissen dat de autorisaties tot toegang tot het boekhoudkundig systeem en hun parametrisering correct zijn;
3° s'assurer que des autorisations d'accès au système comptable et leur paramétrage sont corrects;
de commissie is er zich van bewust dat deze mix van niet-regulerende en regulerende maatregelen niet alle beschreven problemen zal oplossen.
la commission est consciente du fait que cet ensemble de mesures réglementaires et non-réglementaires ne permettra pas de résoudre l'ensemble des problèmes qui ont été décrits.
estland heeft er zich van zijn kant toe verbonden de elektriciteitsmarkt voor niet-huishoudelijke afnemers vanaf deze datum geleidelijk open te stellen.
de son côté, l’estonie s’est engagée à procéder à l’ouverture graduelle du secteur de l’électricité pour les clients non résidentiels à cette date.
de heer maher (ldr). (en) is de commissie er zich van bewust dat de arabische landen onder leiding van
cox (ldr). — (en) monsieur le président, je voudrais d'abord vous remercier de faciliter la discussion de ces questions qui me semblent importantes. comme vous le
wanneer de commissie vergunning voor de uit voer verleent moet zij er zich van gewissen dat de internationale overeenkomsten van de ge meenschap alsmede eventueel door de raad vastgestelde solidariteitsmaatregelen en de voor waarden op het stuk van de non-proliferatie die in een door de raad met eenparigheid van stemmen vastgestelde verordening zijn voorzien, worden nageleefd.
la commission, en octroyant l'autorisation d'exporter, devra s'assurer du respect des accords internationaux de la communauté, des mesures de solidarité éventuellement décidées par le conseil et des conditions de nonprolifération prévues dans un règlement arrêté par le conseil à l'unanimité.