Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
formulier in onuitwisbare inkt en met hoofdletters invullen en richten aan de luchthavencommandant
ce formulaire est à compléter à l'encre indélébile en caractères d'imprimerie et à adresser au commandant d'aéroport.
aanvragen om vertaal- of reprodukti erechten te richten aan de directeur van de stichting
toute demande d'autorisation de reproduction ou de traduction devra être adressée au directeur de la fondation (european foundation for the
aanvragen om vertaal- of reprodukti e rech ten te richten aan de directeur van de stichting
toute demande d'autorisation de reproduction ou de traduction devra être adressée au directeur de la fondation (european foundation for the
elke partij mag deze overeenkomst opzeggen door een kennisgeving van opzegging te richten aan de andere partij.
chaque partie peut dénoncer le présent accord en notifiant son intention à l'autre partie.
de belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur, per aangetekend schrijven, te richten aan de heer e.
les candidats intéressés sont priés d'adresser leur candidature par lettre recommandée à monsieur e.
hiertoe moeten de echtgenoten een gemeenschappelijk verzoekschrift richten aan de sociale verzekeringskas waarbij de echtgenote aangesloten is.
a cet effet, les conjoints doivent adresser une requête commune à la caisse d'assurances sociales auprès de laquelle l'épouse est affiliée.
in vergoeding van deze voorfinanciering aan een redelijke en reële intrestvoet, kan elke leverancier op 31 juli 2006 een factuur richten aan de commissie, met bijhorende stavingstukken, voor de effectieve kosten verbonden aan deze voorfinanciering.
en compensation de ce préfinancement à un taux d'intérêt raisonnable et réel, chaque fournisseur peut envoyer une facture à la commission le 31 juillet 2006, accompagnée des justificatifs des coûts réels afférents au montant qu'ils ont préfinancé.
ik zou dezelfde woorden willen richten aan de voorstanders van verhoging van de subsidies voor tabak:" sancta simplicitas".
c' est ce disent aujourd'hui les partisans d' une augmentation des subventions au tabac. je leur réponds: « sancta simplicitas ».
vragen kunt u richten aan vasco de oliveira, persvoorlichter, tel. : 00 32 2 546 93 96, email: .
pour toutes vos questions, veuillez contacter vasco de oliveira, chargé des relations avec la presse, tél. : 00 32 2 546 93 96, courrier électronique : .