Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hij was een zeer fijngevoelige collega.
c'était un modèle de finesse et de sensibilité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik dank u, graefe zu baringdorf, voor uw fijngevoelige woorden aan mijn adres.
je vous remercie, monsieur graefe zu baringdorf, de vos paroles si délicates à mon égard.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik hoop dat duidelijk is waarom mijn fijngevoelige instinct in het geval van amina ernaast zat.
j'espère que vous voyez pourquoi mon sixième sens s'est éteint pour amina.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
worden zij op een fijngevoelige manier ondervraagd en krijgen zij onmiddellijk antwoord op hun vragen?
sont‑elles interrogées avec tact et obtiennent-elles rapidement des réponses à leurs questions?
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. — ik dank u, graefe zu baringdorf, voor uw fijngevoelige woorden aan mijn adres.
le président. — je vous remercie, monsieur graefe zu baringdorf, de vos paroles si délicates à mon égard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de daarop aansluitende discussie prijst de heer beirnaert mevrouw cassina voor haar fijngevoelige en consensus-gerichte benadering.
au cours de la discussion qui s'ensuit, m. beirnaert félicite mme cassina pour son approche sensible et consensuelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
we moeten veel meer doen dan ooit tevoren om ieder wetsvoorstel toe te lichten, te beargumenteren en te rechtvaardigen tegenover de burgers. en dat moeten we doen op een fijngevoelige manier.
il ne s’ agit pas uniquement que la commission contrôle la légalité des mesures individuelles, mais que les États membres soient en mesure d’ atteindre les objectifs qui vont de pair avec la législation européenne.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
voert op een beheerste, fijngevoelige wijze delicate gesprekken met betrekking tot de familiale levenssfeer, in voorkomend geval met sociaal en mentaal zwakkeren, hun ouders en hun familieleden :
mener, avec calme et sensibilité, des entretiens délicats avec le milieu familial, le cas échéant avec des défavorisés sociaux et des personnes qui présentent des troubles mentaux, leurs parents et membres de la famille :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
het vredesproces in het midden-oosten is uiterst fragiel en vereist dus een fijngevoelige aanpak, stelt bastiaan belder (edd, nl).
au nom du groupe des verts/ale, m.jan joost lagendijk (nl) a condamné la provocation de m. sharon dictée par des raisons internes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anderzijds moeten wij in onze kritiek echter ook een grote fijngevoeligheid betrachten om niet precies het tegenovergestelde effect te bereiken.
mais nous devons formuler nos critiques avec énormément de tact, afin de ne pas obtenir l'effet inverse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: