Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neemt het gebed in acht; vooral het middengebed. bidt god met eerbied.
soyez assidus aux salâts et surtout la salât médiane; et tenez-vous debout devant allah, avec humilité.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
beveel uw gezin het gebed in acht te nemen, en gij, volhard er in.
et commande à ta famille la salât, et fais-la avec persévérance.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
neemt het gebed in acht, geeft aalmoezen en gehoorzaamt den gezant, opdat gij genade moogt verwerven.
accomplissez la salât, acquittez la zakât et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die de bepaalde tijden van het gebed in acht nemen, en aalmoezen geven van hetgeen wij hun hebben geschonken.
ceux qui accomplissent la salât et qui dépensent [dans le sentier d'allah] de ce que nous leur avons attribué.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en hij beval zijn gezin, het gebed in acht te nemen en aalmoezen te geven, en hij was zijnen heer aangenaam.
et il commandait à sa famille la prière et la zakât; et il était agréé auprès de son seigneur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
neem de bepaalde tijden van het gebed in acht, en vreest hem; want hij is het, voor wien gij zult verzameld worden.
et d'accomplir la salât et de le craindre. c'est vers lui que vous serez rassemblés».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en hun gebed in het huis des heeren is geen ander dan gefluit en handgeklap. ondergaat dus de straf, omdat gij ongeloovigen zijt geweest.
et leur prière, auprès de la maison, n'est que sifflement et battements de mains: «goûtez donc au châtiment, à cause de votre mécréance!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o heer! vergun dat ik het gebed in acht neme, gelijk een gedeelte mijner nakomelingschap. o heer! en verhoor mijne bede.
o mon seigneur! fais que j'accomplisse assidûment la salât ainsi qu'une partie de ma descendance; exauce ma prière, ô notre seigneur!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
maar indien zij berouw betoonen, en de bepaalde tijden voor het gebed in acht nemen, en aalmoezen geven, zullen zij uwe broederen in den godsdienst zijn.
mais s'ils se repentent, accomplissent la salât et acquittent la zakat, ils deviendront vos frères en religion.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en hij zal degenen ondersteunen, die, als wij hen op aarde nederzetten, het gebed in acht nemen en aalmoezen geven, en bevelen wat rechtvaardig en verbieden wat onrechtvaardig is.
ceux qui, si nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la salât, acquittent la zakât, ordonnent le convenable et interdisent le blâmable.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
maar indien zij berouw mochten betoonen, en de bepaalde tijden voor het gebed in acht nemen en de voorgeschrevene aalmoezen geven, stel hen dan in vrijheid; uw god is genadig en barmhartig.
si ensuite ils se repentent, accomplissent la salât et acquittent la zakât, alors laissez-leur la voie libre, car allah est pardonneur et miséricordieux.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
india, wees verzekerd van onze liefde, onze eerbied en onze gebeden in deze moeilijke tijd.
nous accordons à l'inde notre amour, notre respect et nos prières en ces temps difficiles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
neem de vaste tijden van het gebed in acht, geef de behoorlijke aalmoezen, en leen god eene aannemelijke leening; want al hetgeen gij gode (in goede werken) voor uwe zielen zendt, zult gij bij god terugvinden.
accomplissez la salât, acquittez la zakât, et faites à allah un prêt sincère. tout bien que vous vous préparez, vous le retrouverez auprès d'allah, meilleur et plus grand en fait de récompense.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
het realisme van het afrikanervolk dat nu bijna 350 jaar aan de kaap leeft en werkt en strijdt en het recht heeft als afrikanervolk nog meer dan 350 jaar daar te leven. dit recht klinkt als wens, verlangen, wil, belofte, ja als een gebed in het nationaallied van zuid-afrika: „dat die erwe van ons' vaad're vir ons kinders erwe bly, knegte van die allerhoogste teen die hele wereld vry".
le réalisme de la population afrikander qui vit, travaille et lutte au cap depuis près de 350 ans et a le droit, en tant que population afrikander, d'y vivre encore plus de 350 ans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.