Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gehoorzaamd en ook betrouwbaar.
obéi, là-haut, et digne de confiance.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
heeft men mij niet gehoorzaamd?”
ne m'a-t-on point obéi?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die gehoorzaamd wordt en betrouwbaar is.
obéi, là-haut, et digne de confiance.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
over het algemeen wordt er aan gehoorzaamd.
sulte une accélération du déstockage des denrées alimentaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
--„binnen één uur zult gij gehoorzaamd zijn.”
-- dans une heure vous serez obéie.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
gehoorzaamd door de engelen, die onder zijn bevel staan en gelooven.
obéi, là-haut, et digne de confiance.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
het europees parlement moet duidelijk maken dat de internationale wet absoluut gehoorzaamd moet worden.
dans cette chambre, nous devons clairement dire qu' il faut se conformer au droit international.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij hebben de gezanten slechts gezonden om, met gods toestemming, gehoorzaamd te worden.
nous n'avons envoyé de messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de boeren hebben de bevelen van de commissie gehoorzaamd, zij hebben haar controles geduld en haar strafmaatregelen verdragen, maar hun situatie gaat er alleen maar op achteruit.
nous avons doublé les fonds structuels, de sorte que davantage de moyens sont disponibles pour le développement rural. mais avonsnous pensé au résultat que nous obtiendrons en fin de compte ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en zij zeggen: "onze heer, wij hebben onze leidslieden en onze meesters gehoorzaamd, maar zij hebben ons op de dwaalweg gebracht.
et ils dirent: «seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands. c'est donc eux qui nous ont égarés du sentier.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
indien aan een in het eerste lid bedoeld bevel niet is gehoorzaamd, mogen de ambtenaren de bevolen maatregel ambtshalve uitvoeren of doen uitvoeren, en dit ten laste van de in gebreke blijvende persoon.
s'il n'a pas été obtempéré à un ordre visé à l'alinéa 1er, les fonctionnaires et agents peuvent exécuter ou faire exécuter d'office la mesure ordonnée, et ce à charge de la personne défaillante.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en gedenkt de genieting van allah voor jullie en zijn verbond dat hij met jullie sloot toen jullie zeiden: "wij hebben gehoord en gehoorzaamd."
et rappelez-vous le bienfait d'allah sur vous, ainsi que l'alliance qu'il a conclue avec vous, quand vous avez dit: «nous avons entendu et nous avons obéi».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en zij zullen zeggen: o heer! waarlijk, wij hebben onzen vorsten en onzen grooten mannen gehoorzaamd, en zij hebben ons van den rechten weg afgeleid.
et ils dirent: «seigneur, nous avons obéi à nos chefs et à nos grands. c'est donc eux qui nous ont égarés du sentier.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in de eerste plaats is er de eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel, waar al meerdere malen om werd gevraagd en dat werd opgelegd in maastricht, maar waaraan nu daadwerkelijk moet worden gehoorzaamd, omdat het één van de fundamentele pijlers is van het communautaire beleid.
intervenant au nom du groupe arc-en-ciel, je tiens également à exprimer à la famille de l'observateur belge, mort dans l'accomplissement de sa tâche humanitaire, notre entière solidarité et sympathie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"zeker, uwe edelheid!" antwoordde austin, "ik stond er raar van te kijken; maar ik ben niet gewoon de bevelen, die ik krijg, te bepraten, en heb dus gehoorzaamd.
-- si, votre honneur, répondit austin, j’ai été très surpris, mais je n’ai pas l’habitude de discuter les ordres que je reçois, et j’ai obéi.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование