Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het had moeilijk anders gekund.
il aurait difficilement pu en aller autrement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wel had het misschien wat sneller gekund.
nous aurions pu y arriver plus rapidement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar er is wel een punt dat beter had gekund.
je sais que pas moins de 56 directives ont déjà paru au journal officiel concernant l'industrie automobile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat had wat mij betreft een stuk minder gekund!
on en aurait fait plus en en faisant moins!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de procedure had inderdaad wel wat beter had gekund.
on a raison de dire que les procédures auraient pu être meilleures.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
een ding is zeker, dit had stukken beter gekund.
une chose est certaine, c'est que ceci aurait pu être fait beaucoup mieux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat ons betreft had een en ander wat beter gekund.
en ce qui nous concerne, certains points auraient pu être plus satisfaisants.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
had dit gekund, dan was alle hulp snel ter plaatse geweest.
si le transport avait été fourni par l’intermédiaire du mécanisme, toute l’aide aurait pu être acheminée rapidement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
nee, we hebben goed overweg gekund met het deense voorzitterschap.
travailler avec la présidence danoise a été un plaisir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eind goed, al goed, maar het had natuurlijk ook wel sneller gekund.
je crois d'ailleurs qu'on aurait pu s'arrêter là.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is echter een feit dat die wetgeving aanzienlijk beter had gekund.
le fait est néanmoins qu’ elle aurait pu être bien meilleure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de algemene aanpak van de commissie was niet zo doeltreffend als had gekund,
l'approche globale suivie par la commission n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être, en particulier du fait qu'un nouvel instrument de préadhésion inspiré du feder et du fes n'a pas été mis en place;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
maar het had geen kwaad gekund dit aspect wat meer tot ontwikkeling te brengen.
mais on aurait gagné à aller plus loin à cet égard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tot slot, uw nieuwe commissie is niet gezakt maar het had toch beter gekund.
en conclusion, ce n'est pas l'échec pour la nouvelle commission, mais les résultats auraient pu être infiniment meilleurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat de bijdrage van de commissaris betreft had dat vanavond gekund en ik betreur dat zeer.
le parlement n'accepte pas la prédiction de boeing selon laquelle nous connaîtrons une fréquence d'un accident d'avion majeur par semaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat had al met 12 ondervoorzitters gekund, maar is zeker mogelijk met 14 onder voorzitters.
un philosophe français que nous connaissons tous a dit: « je ne partage pas votre avis, mais je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour que vous puissiez l'exprimer ».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
belgische regering niet anders heeft gekund dan daarom ook tot opschorting van uitlevering te beslissen.
en conséquence, nous souhaitons que le nouveau gouver nement adopte les mesures nécessaires et poursuive ce dialogue pour supprimer toute impunité, mot tant galvaudé pour parler des assassinats impunis dans toute l'amérique latine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat het ook stap voor stap had gekund, te beginnen met de beperking van het aantal onderwerpen.
nous devrons, par contre, revenir ultérieurement sur ce point, avec de nouvelles demandes si nécessaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
spinelli kon veel beter overweg met wellenstein dan met noël — met noël heeft hij nooit overweg gekund.
avec ces trois instruments, le secrétariat général devient un point de contrôle et de passage obligé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat had wellicht iets vroeger gekund, maar wij zijn tevreden dat u met onze drie musketiers de juiste weg hebt gevonden.
cela aurait peutêtre pu survenir un rien plus tôt mais nous sommes heureux que vous ayez trouvé le bon chemin avec nos trois mousquetaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: