Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat is goeddeels mogelijk.
on est alors obligé de se poser la question de savoir pourquoi ce n'est pas possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is hem goeddeels gelukt.
il y est en grande partie parvenu.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ze kan zich daar goeddeels in vinden.
aurait-il fait reculer la corruption?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het landgericht wees de vordering goeddeels toe.
le landgericht a pour l'essentiel fait droit à la demande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en het ep heeft goeddeels zijn zin gekregen.
d'autre part, la population de dunkerque a augmenté sans que l'infrastructure de la ville ait pu répondre aux besoins nouveaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoewel de resultaten van het inspectiewerk goeddeels zullen
bien que les résultats des travaux d'inspection
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kernenergie voorziet goeddeels in de energiebehoeften van de unie.
le nucléaire couvre une part importante de nos besoins énergétiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
consumentenbescherming is ook altijd goeddeels een kwestie van regelgeving.
la raison de cet insuccès?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de hoge exploratiekosten rechts in figuur 6 zijn goeddeels hypothetisch.
les coûts de reconnaissance élevés figurant dans la partie droite de la figure 6 sont dans une grande mesure hypothétiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gaat terecht goeddeels om dezelfde hoofddoelstellingen en innovatieve partnerschappen.
À juste titre, ces deux initiatives phares partagent largement les mêmes préoccupations et poursuivent des objectifs communs, comme les partenariats dans le domaine de l'innovation.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de uitvoering van deze bepaling ligt goeddeels in handen van de lidstaten.
enfin, la mise en œuvre de cette disposition est, dans une large mesure, confiée aux États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we hebben er goeddeels aan bijgedragen dat de schade beperkt is gebleven.
nous avons fortement contribué à limiter les dégâts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
als zodanig is de situatie vóór en na de liberalisering goeddeels onveranderd gebleven.
de ce point de vue, la situation n'est guère différente après la libéralisation de ce qu'elle était avant.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
kortom, ik schaar me goeddeels achter de conclusies in de onderhavige resolutie.
bref, je partage très largement les conclusions formulées dans la résolution que nous examinons aujourd'hui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de doelen van het project voor burgerlijke luchtvaart in india waren al goeddeels gehaald.
les objectifs du projet dans le domaine de l'aviation civile en inde sont en passe d'être largement atteints.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dat gevoel steunt goeddeels op geruchten, onwetendheid en ongemotiveerde angst voor het onbekende.
pour une bonne part, cette sensibilité est alimentée par des rumeurs, des informations incomplètes et les craintes non fondées qu'inspire l'inconnu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de rest was voor helaba goeddeels beschikbaar als buffer voor of ter uitbreiding van haar commerciële activiteiten.
la helaba disposait de la majeure partie du solde pour consolider ou étendre ses activités commerciales.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de bestuurlijke capaciteit is goeddeels toereikend, behalve voor de handhaving van de regels voor medische blootstelling.
les capacités administratives sont bien en place, sauf pour ce qui est de la mise en œuvre des aspects liés à l’exposition à des fins médicales.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
acties van dit type vielen goeddeels onder de component „gezondheidsbepalende factoren” van het vgp.
les actions de ce type ont étélargement couvertes parle volet«facteursdéterminantspourlasanté» du psp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als een adequaat beleid inzake de vergoedingen voor infrastructuurgebruik zou worden gevoerd, zouden deze inefficiëntieverschijnselen goeddeels verdwijnen.
si les politiques de tarification et d’infrastructure appropriées étaient appliquées, ces inefficacités disparaîtraient en grande partie au fil du temps”.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: