Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na dit halfuur leggen de woordvoerders van de fracties een korte verklaring af.
déclarations du conseil et de la commission siula préparation du conseil européen (bruxelles, 4 et 5 novembre 2004) débat: 27.10.2004
voor de toepassing van het uurtarief worden alle uurschijven per aangevat halfuur aangerekend.
pour l'application du tarif horaire, toutes les tranches horaires sont facturées par demi-heure entamée.
de griffie is voor het publiek geopend een halfuur voor hel begin van de terechtzittingen.
les témoins dont l'audition est reconnue nécessaire sont cités en vertu d'une ordonnance qui contient: a) les nom, prénom, qualité et demeure des témoins: b) l'indication des faits sur lesquels les témoins seront entendus; c) éventuellement, la mention des dispositions prises par le tribunal pour le rembourse ment des frais exposés par les témoins et des peines applicables aux témoins défaillants.
bij voor- en naschoolse opvang bedraagt de ouderbijdrage minstens 25 frank per begonnen halfuur.
en cas d'accueil avant ou après l'école, la contribution des parents est de 25 f au moins par demi-heure entamée.
de commissaris stemt ermee in dat wij nog een halfuur met onze werkzaamheden doorgaan voor hij zijn antwoord geeft.
elle s'en sert essentiellement pour promouvoir les ventes de beurre, alors que nos docteurs nous exhortent à en consommer moins.
de kosten voor onderzoek van de aanvraag zijn onderworpen aan het algemeen tarief van een begonnen halfuur, overeenkomstig artikel 3.
les frais relatifs à l'instruction de la demande sont soumis au tarif général tarifé par demi heure entamée conformément à l'article 3.
2° bij voor- en naschoolse opvang bedraagt de ouderbijdrage minstens 26 frank per begonnen halfuur;
2° en cas d'accueil avant et après l'école, la participation parentale est d'au moins 26 francs par demi-heure entamée;
de amendementen werden kort na de middag in één taal rondgedeeld, in de andere talen gebeurde dat pas een halfuur voor het einde van het debat.
il est dit : « prises dans les différentes résolutions votées à ce sujet ».
de leerlingen mogen zich slechts een halfuur voor de aanvang van de lessen zonder toelating op de speelplaats bevinden en dienen de lokalen te verlaten als de lessen zijn beëindigd.
les élèves ne peuvent se trouver dans la cour de l'école sans autorisation qu'une demi-heure avant le début des cours et doivent quitter les locaux dès la fin de ceux-ci.
de cheque is eveneens bestemd om een halfuur opleiding te dekken met betrekking tot items die in nauw verband staan met het project en die in kleine groepen gevolgd worden bij een erkende opleidingsverstrekker.
le chèque est également destiné à couvrir une demi-heure de formation relative à des sujets qui ont un rapport étroit avec le projet, en petits groupes auprès d'un opérateur de formation agréé.
25,09 eur per begonnen bijkomend halfuur voor alle bijkomende prestaties zoals de voorafgaande documenten -, overeenstemmings - of materiële controle.
25,09 eur par demi-heure supplémentaire entamée pour toutes les prestations complémentaires tels les contrôles documentaires, d'identité ou physiques préalables.
bij katten is de absorptie van oraal toegediend pradofloxacine bij de therapeutische dosis snel, waarbij piekconcentraties van 1,2 mg/l binnen het halfuur worden bereikt.
chez les chats, l’absorption de la pradofloxacine à dose thérapeutique administrée par voie orale est rapide, le pic de concentration (1,2 mg/l) est obtenu après 0,5 heures.
5° in geval het werk langer dan een halfuur duurt, wordt het bedrag van de retributie voor de ophaling vermeerderd met volgend uurtarief, van maandag tot zaterdag :
5° au cas où la durée du travail excède la demi-heure, le montant de la redevance fixée pour l'enlèvement est majoré du tarif horaire suivant, du lundi au samedi :
voor de berekening van de tijd die aanleiding geeft tot de betaling van toeslagen voor nachtwerk, wordt de duur van de prestatie afgerond tot het hoger liggende halfuur, waarbij elke prestatie van minder dan een half uur wordt berekend voor een halfuur.
pour la détermination du temps donnant lieu au paiement des surcharges de nuit, le temps de prestation est arrondi à la demi-heure supplémentaire, toute prestation de moins d'une demi-heure étant comptée pour une demi-heure.