Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in ons archief van de raad van bestuur hebben we bijgevoegde documenten terug gevonden.
nous avons trouvé les documents joints dans nos archives du conseil d'administration.
Последнее обновление: 2020-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tenzij we ons vergissen, hebben we uw bevestiging van dit ontvangstbewijs niet ontvangen
si vous avez bien reçu notre propostiuon
Последнее обновление: 2021-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ook hier hebben we uw steun nodig, mevrouw de voorzitter van de raad.
ici également, nous avons besoin de votre soutien, madame la présidente du conseil.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het nieuwe sharia-stelsel in nigeria moet worden hervormd en daarvoor hebben we uw stem nodig.
le nouveau système juridique de la charia en vigueur au nigeria doit être réformé. nous avons besoin de votre aide et de votre voix.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de voorzitter. - volgens de inlichtingen die ik heb ge kregen, en ik zal ze u overhandigen, hebben we uw vraag niet ontvangen, en dat verklaart waarom ze niet op de agenda staat.
objet: aide communautaire pour l'établissement en grèce des réfugiés de la région de ponte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het doet mij genoegen te constateren dat mevrouw smet van mening is dat de 157 importerende landen van de wereld zelf heel goed in staat zijn om te zeggen „dank u, vandaag hebben we uw ellendige asperines niet nodig".
ou encore le point 5, où l'on nous dit que le progrès technique expose l'homme et l'environnement à des risques de plus en plus importants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mijnheer de voorzitter, toen mijn fractie die compromistekst, mede namens de liberalen, aan u voorlegde, hebben we uw diensten een brief gestuurd die nu naar mijn vaste overtuiging op uw tafel ligt.
monsieur le président, quand mon groupe vous a présenté ce texte de compromis, en notre nom et au nom des libéraux, nous avons envoyé une lettre à vos services qui, j' en suis certaine, se trouve devant vous.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
die voorwaarden, ik kom hierop niet terug, hebben we al regelmatig genoemd bij voorgaande resoluties. wat de inspanningen betreft moeten we zonder omhaal zeggen dat ze absoluut niet te vergelijken zijn met de akkoorden die tot op heden zijn beoogd.
toutefois, ces négociations ne pourront pas s'ouvrir tant que le processus de réforme politique et économique ne sera pas sérieusement entamé et que le pays n'aura pas trouvé une certaine stabilité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(in voorkomend geval) uw woning kan in beslag worden genomen als u uw betalingen niet tijdig uitvoert.
(le cas échéant) votre logement peut être saisi si vous ne vous acquittez pas de vos remboursements.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sommige van onze mooiste momenten zijn niet terug te vinden in deze top 20: sinds dit jaar hebben we meer dan 500 actieve auteurs en vertalers in een groot aantal verschillende talen en landen, en we hebben in 2011 alleen al in het engels meer dan 2600 artikelen en 6300 korte berichten gepubliceerd.
certains de nos grands moments en 2011 ne figurent pas dans la liste des vingts articles les plus lus sur le site en anglais (ci-dessous). cette année, nous avons dépassé les 500 auteurs et traducteurs bénévoles en activité, qui couvrent un nombre époustouflant de langues et de pays et nous avons publié plus de 2 600 articles ainsi que 6 300 brèves pour le seul site en anglais.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het gaat er op dit moment om het ergste te voorkomen, en we moeten daarom koste wat het kost proberen het moratorium op nieuwe vergunningen op het gebied van ggo voort te zetten. als we nu vergunningen geven hebben we later geen opties meer, omdat zulke vergunningen niet terug te draaien zijn, en het is onbekend wat voor gevolgen ggo's zullen hebben voor het milieu, de economie en de gezondheid van mensen en dieren.
il est clair qu' il s' agit en ce moment d' éviter le pire, puisque l' essentiel consistait à maintenir le moratoire sur les nouvelles autorisations dans le domaine des ogm car, comme vous le savez, ceux-ci empêchent une option future dans la mesure où ils constituent un point de non-retour aux conséquences imprévisibles dans les domaines de l' environnement, de l' économie et de la santé humaine et animale.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pasty (rde). — (fr) mijnheer de voorgedragen voorzitter, — zo luidt immers uw voorlopige titel —, gisteren hebben we uw inaugurele rede beluisterd.
la volonté omnipotente de coordination du président n'y changera d'ailleurs rien. la commission santer comprend certainement aussi des personnalités remarquables, dont les scandinaves ne sont certaine ment pas les moindres!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
speciale (pse). — (it) zoals u weet, geachte voorzitter santer, hebben we uw programma slechts 24 uur geleden ter inzage ontvangen en ofschoon de indruk die we ervan kregen die van een lange gedetailleerde lijst is — soms positief, soms betwistbaar, soms ronduit notarieel — zeg ik u dat het programma niet voldoende onderbouwd lijkt door sterke ideeën, door een helder perspectief.
deuxièmement, il faut parvenir à un regroupement plus simple et plus clair des programmes de promotion. les possibilités de promotion ouvertes aux petites et moyennes entreprises sont tellement nombreuses qu'il est souvent difficile d'en avoir une vue d'ensemble.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: