Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het hier beschreven heffingsstelsel zal rechtstreeks de meeste in hoofdstuk 2 besproken problemen aanpakken.
le système de tarification présenté ici permettra de lutter directement contre la plupart des problèmes évoqués au chapitre 2.
het heffingsstelsel moet zowel spoorwegondernemingen als de infrastructuurbeheerder geschikte prikkels verschaffen om hun prestaties te verbeteren.
le cadre tarifaire doit comporter des mesures d’incitation qui poussent aussi bien les entreprises ferroviaires que le gestionnaire de l’infrastructure à améliorer les performances.
daarom zou het met een optimaal heffingsstelsel tegenwoordig alleen mogelijk zijn een deel van de spoorweginfrastructuurkosten te verhalen.
actuellement, un système de tarification optimal ne permettrait de recouvrer qu’une partie insuffisante des coûts d’infrastructure et le seul moyen de poursuivre l’exploitation de l’infrastructure serait un apport financier extérieur, traditionnellement fourni par l’État.
indien er in het heffingsstelsel ruimte is voor onderhandelingen, zal ook hierop nauwlettend toezicht moeten worden gehouden.
lorsque la négociation des prix fait partie intégrante du cadre de tarification, il convient aussi de la superviser étroitement.
voor geconcessioneerde passagiersdiensten bestaat het heffingsstelsel uit: een hoog vast recht, een laag variabel recht en een prestatieregeling.
pour les services voyageurs franchisés, le cadre de tarification comprend: une redevance fixe élevée, une redevance variable peu élevée et un système d’amélioration des performances.
het nieuwe heffingsstelsel dient een impuls te geven aan een efficiënt gebruik van de bestaande infrastructuur en aan een doelmatige aanleg van nieuwe infrastructuurvoorzieningen.
de nouvelles structures tarifaires devraient avoir pour conséquence de favoriser à la fois une utilisation efficace de l'infrastructure existante, et la fourniture efficace de nouvelles infrastructures.
daarbij moet wel rekening worden gehouden met de plaatselijke omstandigheden; het heffingsstelsel dient dus over een zekere mate van flexibiliteit te beschikken.
il faut toutefois tenir compte notamment des conditions locales et l'approche communautaire doit comporter un certain degré de souplesse.
in 1998 heeft de commissie een witboek 46 gepubliceerd dat een programma bevat voor de invoering van een geharmoniseerd heffingsstelsel voor het beroepsvervoer in de gehele eu.
en 1998, la commission a publié un livre blanc 46 présentant un programme en vue d'établir un système harmonisé de tarifs pour le transport commercial dans l'ensemble de l'ue.
bovendien is een zorgvuldig opgezet heffingsstelsel en belastingbeleid voor de scheepvaartsector nodig om perifere regio's die afhankelijk zijn van de scheepvaart, zoveel mogelijk te ontzien.
en outre, une structure tarifaire et une politique fiscale appropriées dans le secteur du transport maritime sont nécessaires pour diminuer les effets négatifs dus au caractère périphérique des régions dépendant du transport maritime.
infrastructuurbeheerders zorgen ervoor dat het gebruikte heffingsstelsel voor hun gehele net op dezelfde beginselen berust, tenzij op grond van artikel 9, lid 1, specifieke regelingen zijn getroffen.
sauf lorsque des dispositions particulières sont prises en application de l’article 9, paragraphe 1, le gestionnaire de l’infrastructure veille à ce que le système de tarification en vigueur soit fondé sur les mêmes principes sur l’ensemble de son réseau.
in het geval van een heffingsstelsel zijn ondernemingen verplicht een bepaald bedrag, in frankrijk is dat bijvoorbeeld 1,5% van de loonkosten, te besteden aan scholing.
les systèmes de taxation exigent qu'un minimum de dépense - 1.5% de la masse salariale en france - soit consacré à la formation.
3.4.5 bij het nieuwe heffingsstelsel moet meer aandacht worden geschonken aan natuur en milieu door schone technologie financiële voordelen te bieden; schone technologie kan de negatieve externe kosten namelijk beperken;
3.4.5 le comité demande que ce nouveau système tarifaire prévoie aussi des avantages financiers pour les technologies "propres", afin que soient davantage prises en compte la nature et l'environnement, étant donné que des technologies de ce type permettent de réduire les éléments négatifs des coûts externes.