Вы искали: heimwee naar vervlogen tijden (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

heimwee naar vervlogen tijden

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

in lang vervlogen tijden sprak men van slavendrijvers.

Французский

en d' autres temps, on parlait de négriers.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

hij kreeg het heimwee naar ijsland.

Французский

il fut pris de la nostalgie de l'islande.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het mijnbouwmuseum van río tinto herbergt de nalatenschap van deze vervlogen tijden.

Французский

c'est aujourd'hui le musée de la mine de río tinto qui gère cet héritage.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter, de doodstraf is een walgelijk overblijfsel van vervlogen tijden.

Французский

monsieur le président, la peine de mort est une survivance nauséabonde de temps révolus.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dit is helemaal geen heimwee naar de tijd van de koude oorlog.

Французский

(applaudissements du groupe v)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voorzitter, „een waas van heimwee naar mijn grootvader vertroebelde mijn ogen.

Французский

monsieur le président, une vague de nos talgie de mon grand-père me voila les yeux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik herinnerde hem vervolgens aan de onvoorstelbare vooruitgang die wij sinds die droeve, ver vervlogen tijden hebben geboekt.

Французский

je lui ai rappelé ensuite les progrès incroyables que nous avions réalisés depuis ces tristes jours lointains.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik had geene bewustheid meer van den vervlogen tijd.

Французский

je n'avais plus conscience du temps écoulé.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

helaas hebben nu een paar militairen met heimwee naar de dictatuur met geweld de macht in haïti weer in handen genomen.

Французский

haïti nous le rappelle aujourd'hui.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het administratief beheer in de metropolitane gebieden dateert vaak nog uit lang vervlogen tijden. dit belemmert doeltreffend bestuur en, bijgevolg, doeltreffend economisch beleid.

Французский

dans les aires métropolitaines, la gestion administrative est souvent digne d'une époque révolue, ce qui empêche un bon fonctionnement de l'administration et, par conséquent, la mise en place d'une politique économique efficace.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het franse beleid hoort thuis in vervlogen tijden en is gebaseerd op een cynische koloniale denkwijze, toen de europeanen zich alles konden veroorloven — buiten europa.

Французский

la politique française appartient au passé et repose sur un raisonnement cynique du temps des colonies où les européens pouvaient tout se permettre — en dehors de l'europe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

enerzijds is er de heimwee naar en de verbondenheid met haar land, dat haar veel te dierbaar is om in handen te la ten vallen van de extremisten.

Французский

la première raison est son attachement à son pays qui est bien trop important pour tomber aux mains des extrémistes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij kunnen hen beter laten kiezen voor een universum waarin het heimwee naar de goede oude tijd zijn deel heeft, gevoed door steeds hernieuwde herinneringen.

Французский

j'espère que cette partie sera également adoptée par le conseil.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik hoop dat een duidelijke stellingname van het parlement ons helpt om zulke verschijnselen te bestrijden. misschien stelt het ons ook in staat verdere pogingen te voorkomen of te verijdelen die door sommigen worden ondernomen en door anderen worden geduld en die erop gericht zijn ons naar lang vervlogen tijden terug te brengen.

Французский

puisse la décision claire du parlement nous aider à combattre de tels phénomènes et à esquiver, ou repousser, les tentatives de certains — tolérées par d'autres — de nous faire revenir en arrière, à des époques révolues depuis longtemps.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik heb er in dit document op gewezen dat de vermeende tegenstelling tussen het milieu en het concurrentievermogen een fabeltje uit vervlogen tijden is, want thans kan een industrie die hoge milieunormen hanteert beter concurreren dan elke andere die met lakse normen produkten ontwikkelt die men op de wereldmarkt niet meer kan verkopen.

Французский

j'ai également souligné dans ce papier que cette soidisant contradiction entre environnement et compétitivité n'a plus de raison d'être, car actuellement une industrie capable de respecter des normes élevées de protection de l'environnement est plus compétitive que n'importe quelle autre industrie qui, avec une certaine négligence des normes, a développé des produits, qu'il est impossible d'écouler ensuite sur le marché mondial.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

alle overblijfselen, voorwerpen en andere sporen van de mens, van zijn activiteiten of van zijn natuurlijke habitat, die een getuige zijn van vervlogen tijden of beschavingen en waarvoor de voornaamste of één van de voornaamste wetenschappelijke informatiebronnen uit de archeologische onderzoeksmethoden afkomstig is »;

Французский

tous les vestiges, objets et autres traces de l'homme, de ses activités ou de son environnement naturel, constituant un témoignage d'époques ou de civilisations révolues et pour lesquelles la principale ou une des principales sources d'information scientifique provient des méthodes de recherche archéologique »;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de plaats waar, en de woeste manier waarop het gebeurd is, de vreselijke symbolistische betekenis van het opspietsen van een dode, dat alles getuigt van een mengeling van een barbaarsheid uit vervlogen tijden wat de opzet be treft, met moderne technieken bij de uitvoering.

Французский

le choix du lieu, la sauvagerie de l'action, le symbolisme terrible de l'empalement d'un mort, témoignent d'un mélange de barbarie archaïque dans la conception et de techniques modernes dans l'exécution.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit zijn voornamelijk groeperingen met een zeer klein ledental die een onbuigzaam nationalisme verkondigen dat tegelijk anti-communistisch, anti kapitalistisch en anti-liberaal is en bovendien een zeker heimwee naar de vroege re dictaturen aan de dag legt.

Французский

il s'agit pour l'essentiel de groupes aux effectifs très limités qui pro­fessent un nationalisme intransigeant, à la fois anticommuniste, anticapitaliste et antilibéral, doté de tonalités nostalgiques à l'égard des dictatures révolues.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

we moeten echter niet vergeten dat er ondanks die enorme vooruitgang nog vele structuren zijn, met name op nationaal niveau, die uit vervlogen tijden dateren, al is vervlogen een betrekkelijk begrip in dit verband, want deze structuren dateren van een of twee jaar geleden. we ondervinden dus nog wat problemen bij het vinden van dat evenwicht tussen een wat ouderwetse opvatting van subsidiariteit en het idee dat subsidiariteit zich heel goed verenigen laat met de europese belangen.

Французский

or, même si nous avons accompli cet énorme pas en avant, il ne faut pas oublier que beaucoup de structures, surtout des structures nationales, en sont encore restées aux temps anciens, qui ne sont pas si anciens que cela, parce qu' ils datent seulement d' un an ou deux, et que donc nous avons encore des difficultés à parvenir à cet équilibre entre la conception de la subsidiarité d' un autre temps et la conception d' une subsidiarité qui peut très bien collaborer avec des intérêts européens.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

bij de ontwikkeling op korte termijn vande energiesector moet rekening wordengehouden met de verplichtingen die de unie in kyoto is aangegaan.in iedergeval zullen deze,indien de unie op dehuidige wijze blijft doorgaan,niet worden gerespecteerd.maar opgelet! deburgers in de unie zijn op dit ogenblikheel erg gevoelig voor het milieu enhun gezondheid.desondanks schijnende maatregelen om energie te besparennog slechts herinneringen uit een lang vervlogen tijd te zijn.het lijkt in ieder geval

Французский

le développement à court terme du secteur de l’énergie doittenir compte des engagements environnementaux de l’unioneuropéenne pris à kyoto.de toute manière,si on continuecomme cela,on ne les respectera mêmepas.mais attention,les citoyens del’union sont en ce moment trèssensibles à leur environnement et à leursanté.malgré cela,les mesuresd’économie d’énergie ne sont plus quede vieux souvenirs.enfin,le moment semble propice à despartenariats avec nos principauxfournisseurs comme la russie,enéchange d’engagements pour protéger nos investissements.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,736,800 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK