Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het eindresultaat heeft echter niet aan zijn ver wachtingen voldaan.
on ne peut toutefois affirmer que le résultat final ait répondu à ses attentes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat kan echter niet de goede weg zijn.
mais ce ne peut tout de même pas être la voie à suivre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
het een kan echter niet zonder het ander.
m. berthu appelle à refuser l'impôt européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze kan echter niet worden uitgevoerd.
elle ne sera cependant pas exportable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is echter niet zijn grootste deugd.
permettezmoi de donner certains exemples concernant mon pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik steun echter niet zijn verzoek aan het
je crois que ce n'est pas au verbal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
amendement 145 kan echter niet worden aanvaard.
par contre, l'amendement 145 ne peut être accepté.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
een aanbod kan echter niet worden herroepen :
cependant, une offre ne peut être révoquée :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
dat kan echter niet met zekerheid worden gezegd.
pourtant, rien ne le garantit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
een analyse kan echter niet zonder duidelijke situatiebeschrijving.
"on ne peut pas créer la démocratie au bout du fusil".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het gevolg hiervan mag echter niet zijn dat een definitieve regeling nu in het vergeetboekje komt te staan.
mais elles ne doivent pas faire tomber le règlement définitif dans l'oubli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ook het leger moet voorbereid zijn op milieu rampen. dat is echter niet zijn eerste opdracht.
le secteur militaire doit certes être lui aussi préparé pour faire face aux catastrophes environnementales, mais ce n'est certainement pas là sa mission première.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb voor enkele van deze amendementen gestemd, die echter niet zijn aangenomen.
j'ai voté en faveur de certains des amendements visant à rectifier le tir, qui n'ont d'ailleurs pas été adoptés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het bevat een aantal „moedige" ideeën, die echter niet zijn neergeschreven als formele voorstellen.
le document contient un certain nombre d'idées « courageuses » mais elles ne sont pas présentées sous forme de propositions formelles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de krachtens de vorige alinea als volle melk verkochte melk mag echter niet zijn afgeroomd.
le lait vendu comme lait entier en vertu de l'alinéa précédent ne doit toutefois avoir subi aucun écrémage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eenvoudig te realiseren zal het echter niet zijn, hij vereist namelijk een jaarlijkse banengroei van 2% tot het jaar 2000.
il ne sera cependant pas facile à réaliser, car il exige chaque année, jusqu'en l'an 2000, une augmentation de 2% du nombre d'emplois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men kan echter niet de tegengestelde conclusie trekken dat er noodzakelijkerwijs sprake is van staatssteun indien de voorgeschreven procedures niet zijn gevolgd.
cependant, nul ne peut tirer la conclusion inverse selon laquelle il y a nécessairement aide d’État lorsque les procédures prescrites n’ont pas été suivies.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
dit neemt echter niet weg dat veel termijnen niet zijn gehaald en tal van toezeggingen maar langzaam worden nagekomen.
pour autant, de nombreux délais n'ont pas été respectés et les engagements pris mettent du temps à se concrétiser.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de consequentie van deze symbolische eenwording in verscheidenheid mag natuur lijk echter niet zijn dat de controles op reizigers tien kilometer over de grens alsnog plaatsvinden.
speciale (gue). — (it) monsieur le président, ces derniers temps, une progression positive a pu être observée dans la prise de décision de mesures importantes pour l'achèvement du marché intérieur et il faut en donner acte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij werd met het verslag-torres couto opgenomen in het standpunt van het parlement, maar de raad kon daar echter niet zijn goedkeuring aan hechten.
il figurait déjà dans la position du parlement européen exposée dans le rapport de m. torres couto, position que le conseil a toutefois rejetée, à cause de quoi le rapporteur la présente à nouveau.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: