Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het werd tijd.
il était temps.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het werd hoog tijd.
il était temps.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het werd hoog tijd!
il en est plus que temps!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het werd tijd dat aan de bestaande onrechtvaardigheid een einde werd gemaakt.
c' est une injustice à laquelle nous devons remédier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het werd ook wel tijd!
qu'ils prennent leurs responsabilités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar het werd nog erger.
mais il y a plus grave encore.
Последнее обновление: 2015-01-11
Частота использования: 2
Качество:
en het werd uiteindelijk nog nipt.
et à la fin, c'était encore proche.
Последнее обновление: 2017-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd hierbij geconfronteerd met een
les premières décisions sur
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd goedgekeurd door de commissie.
il a reçu l’aval de la commission européenne.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd er niet onder opgenomen toen
elle n'y a pas été incluse quand la yougoslavie en est sortie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd eind 2004 door het apc goedgekeurd.
il a été approuvé par le comité de suivi des audits à la fin 2004.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd in de commissie door een royale
nous pourrons, par ailleurs, voir avancer d'un pas enthousiaste l'europe sociale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd al meteen een enorm succes.
m. gonzalez a encore rappelé les attentes que la turquie place dans la conclusion de l'union douanière.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd tijdens het vragenuur al vaak behandeld.
elle a souvent été soulevée à l'occasion de l'heure des questions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
7 november. het werd thans bestendig weder.
le 7.--le ciel commença à se mettre au beau.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd toen met gelden uit categorie 2 gefinancierd.
je regrette que certains groupes de cette assemblée
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd toen niet behandeld, maar tot woensdag verdaagd.
on ne l'a pas abordé, et il a été reporté à mercredi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het werd niet nodig geacht belanghebbende partijen te raadplegen.
la consultation des parties intéressées n'a pas été jugée nécessaire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europol, het werd gezegd, is nog niet krachtig genoeg.
europol, cela a déjà été mentionné, n'est pas assez puissant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
het werd echter wel flexibeler gevonden m.b.t. arbeidsorganisatie.
d'autre part il était 'plus flexible en ce qui concerne l'organisation du travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: