Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wissel telkens van toedieningsplaats.
les sites d’application doivent être alternés.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
men moet telkens van toedieningsplaats wisselen.
les sites d’application doivent être alternés.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
daarom moeten wij ze telkens weer erbij halen.
nous devrions dès lors leur donner la possibilité d'entrer en jeu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij de toetreding vannieuwe lidstaten werden ze telkens gewijzigd.
ils ont été révisés à chaque fois que de nouveaux États ontadhéré à l’union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij de toetreding van nieuwe lidstaten werden ze telkens gewijzigd.
ils ont étémodifiés à chaque fois que de nouveaux États membres ont adhéré à l’union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op verzoek kan ze telkens met één tot drie maanden verlengd worden.
sur demande, elle peut, à chaque fois, être prolongée d'un à trois mois.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
verander telkens van injectieplaats opdat u geen pijn krijgt in een gebied.
changez l'endroit de l'injection à chaque fois pour que la zone ne devienne pas douloureuse.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
bij de programmering voor het efro en esf wordt telkens van één fonds uitgegaan.
la programmation, pour le feder et le fse, prend la forme de programmes monofonds.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bij lozingen in watergebieden dient volgens het comité telkens van het strengste criterium uitgegaan te worden.
pour ce qui est des déversements dans des zones aquatiques, le comité des régions est d'avis que le critère le plus strict doit être retenu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij het toekennen van lozingsvergunningen dient volgens het comité telkens van het strengste criterium uitgegaan te worden.
s'agissant de l'autorisation de déversements dans les eaux, le comité considère que le critère, le plus strict doit être appliqué.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het mondeling amendement van de rapporteur zal evenwel telkens van toepassing zijn op de tekst, aangezien het niet de tekst van het amendement als dusdanig betreft.
aucune des propositions formulées au cours de la pre mière lecture au parlement européen n'est prise en compte sérieusement. '
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze periode loopt telkens van 1 januari tot 31 december behoudens vaststelling van een andere periode van 12 maanden in het arbeidsreglement.
cette période court chaque fois du 1er janvier au 31 décembre à moins qu'une autre période de 12 mois soit fixée dans le règlement du travail.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de politie vergewist zich er telkens van dat elke wapenverplaatsing vanuit malta onmiddellijk aan de bevoegde politiediensten van het land van bestemming wordt gemeld.
la police s'assure toujours que la circulation de toute arme au départ de malte est immédiatement communiquée aux autorités de police compétentes du pays de destination.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
als voorzitter van de commissie visserij heb ik er schoon genoeg van dat de agendapunten van de commissie telkens van de ene dag naar de andere gesleept worden.
en tant que président de la commission de la pêche, j’ en ai assez de voir nos sujets déplacés dans l’ ordre du jour d’ un jour à un autre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze aanbevelingen, die telkens van een mededeling van de commissie vergezeld gaan, zijn aangevuld met de publicatie van een europees klachtenformulier voor de consument81.
ces recommandations, accompagnées chacune par une communication de la commission, ont été complétées par la publication d'un formulaire européen de réclamation pour le consommateur81.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
— kinderbijslagwet (bundeskindergeldgesetz) van 14 april 1964. met wijzigingen en aanvullingen in de telkens van kracht zijnde versie.
i) dispositions législatives et réglementaires relatives aux branches d'assurance maladiematernité et pensions du régime général de sécurité sociale (ika) prévu pour les travailleurs salariés et assimilés et qui concernent les prestations en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— pensioenverzekeringswet voor bedienden (angestelltenversicherungsgesetz) van 20 december 1911 met wijzigingen en aanvullingen in de telkens van kracht zijnde versie;
d) assurance pension des employés :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— wet inzake de pensioenverzekering voor mijnwerkers (reichsknappschaftsgesetz) van 23 juni 1923, met wijzigingen en aanvullingen in de telkens van kracht zijnde versie.
— loi applicable aux travailleurs des mines (reichsknappschaftsgesetz) du 23 juin 1923, avec modifications et suppléments, dans la version applicable; b) allocations pour enfants:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(c) telkens, van zodra deze zich voordoen, gedetailleerde gegevens betreffende elke uitsluitingsgrond opgenomen in deze lidmaatschapsregels ten aanzien van het lid of een dochtervennootschap van het lid.
(c) chaque fois, dès que survient une cause d'exclusion visée aux présentes règles relatives aux membres, des précisions à ce propos en ce qui concerne le membre ou l'une de ses filiales.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— wet op de sociale verzekering (reichsversicherungsordnung) (vooral het tweede boek) van 19 juli 1911 met wijzigingen en aanvullingen in de telkens van kracht zijnde versie;
— loi en matière d'assurance sociale (reichsversicherungsordnung) du 19 juillet 1911 (principalement deuxième livre), avec modifications et suppléments, dans la version applicable ;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: