Вы искали: hij heeft hierin echt een omslag mo... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

hij heeft hierin echt een omslag moeten maken

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

ik ben van mening dat we een omslag moeten maken in ons denken.

Французский

À mon avis, nous devons nous faire mentalement une enveloppe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

hij heeft in feite gezegd dat wij nu weer meer schulden moeten maken.

Французский

en définitive, il a dit que nous devrions recommencer à nous endetter.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

hij heeft dus een afweging moeten maken tussen het voordeel op korte termijn en het afstaan van invloed aan de gemeenschap op langere ter­mijn.

Французский

le compromis a donc été fait entre un avantage à court terme par rapport à une perte au profit de la communauté de l'influence particulière d'x ou d'y.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hij heeft dit verslag namens de politieke commissie uitgewerkt en heeft hierin ver standige gezichtspunten geformuleerd.

Французский

les votes ont été tout ce qu'il y avait de plus correct et les suppléants reconnus comme il se devait.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hij heeft hierin alle conclusies overgenomen die door de commissie werkgelegenheid en sociale zaken met alge mene stemmen waren goedgekeurd.

Французский

de cette façon, à mon avis, en même temps que les olives, pousseront vigoureusement l'incertitude, les contestations et la précarité: des éléments qui ne profitent certes pas à l'avenir des oléiculteurs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de europese unie beschikt over een vertegenwoordiger, de heer ajello, maar hij heeft momenteel niet echt een stem in de onderhandelingen.

Французский

nous avons m. ajello, le représentant de l' union européenne, et il n' a pas vraiment voix au chapitre, pour le moment, dans la négociation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

hij heeft dan ook gebruik moeten maken van het mandaat dat hij had gekregen overeenkomstig het door alle betrokken partijen in juli 1994 ondertekende memorandum van overeenstemming over de instelling van het eu-bestuur.

Французский

il est également en contact avec Γ ifor, qui a pris les mesures appropriées pour protéger les bureaux de l'administration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de raad wijst erop dat de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomsten die hij heeft gesloten alsook het reeds vermelde advies nr. 1.210 van 17 december 1997 de voorwaarden bevatten die het de werkgevers mogelijk moeten maken voor hun sociale verplichtingen vervroegd en op soepele wijze over te schakelen op de euro.

Французский

le conseil indique que les conventions collectives de travail qu'il a conclues en son sein et rappelées préalablement de même que l'avis n° 1.210 du 17 décembre 1997 aussi déjà cité, réunissent les conditions qui permettent aux employeurs d'anticiper avec souplesse la transition des obligations sociales qui leur incombent, à l'euro.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2.12 van groot belang zijn ook de voorgestelde maatregelen inzake voorlichting, samenwerking en coördinatie, die een rationeler gebruik van de bestaande middelen mogelijk moeten maken. het agentschap heeft hierin een fundamentele rol te vervullen.

Французский

2.12 le cese estime également que les mesures prévues pour l'information, la coopération et la coordination sont très importantes. elles garantiront une utilisation plus rationnelle des ressources existantes et l'agence a là un rôle essentiel à jouer.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mevrouw de voorzitter, ik wil eerst de rapporteur, de heer jové, van harte bedanken voor zijn uitstekende verslag. hij heeft hierin alle conclusies overgenomen die door de commissie werkgelegenheid en sociale zaken met algemene stemmen waren goedgekeurd.

Французский

madame le président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur pour ce rapport remarquable et exprimer ma satisfaction car mon collègue m. jové a inclus dans son rapport la totalité des conclusions adoptées à l' unanimité en commission de l' emploi.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

allereerst wil ik de rapporteur mijn complimenten en dank doen toekomen. dit was echt een van de lastigste en belangrijkste verslagen in deze zittingsperiode, en hij heeft zich voortreffelijk van zijn taak gekweten.

Французский

permettez-moi, pour commencer, de féliciter et remercier le rapporteur à qui on a confié un des rapports les plus difficiles et les plus importants de la présente législature et qui a réalisé un travail remarquable.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

in het vandaag uitgesproken arrest oordeelt het hof dat het unierecht een verbod stelt op agressieve praktijken die bij de consument de indruk wekken dat hij al een prijs heeft gewonnen, terwijl hij een geldsom moet betalen of bepaalde kosten moet maken om te vernemen welke prijs hij heeft gewonnen of om stappen te kunnen ondernemen om deze in ontvangst te nemen.

Французский

dans son arrêt rendu ce jour, la cour considère que le droit de l’union interdit les pratiques agressives qui donnent l’impression au consommateur qu’il a déjà gagné un prix, alors qu’il doit verser de l’argent ou supporter un certain coût afin d‘être informé de la nature du prix ou accomplir les actes permettant d’en prendre possession.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het zevende kaderprogramma moet niet gewoon een nieuw kaderprogramma zijn: het moet, in overeenstemming met de nieuwe bevoegdheden van de unie, een omslag markeren, als wij tenminste echt een nieuwe europese onderzoeksruimte tot stand willen brengen.

Французский

le septième programme-cadre ne doit pas uniquement faire office de nouveau programme, mais doit marquer un tournant, à la hauteur des nouvelles compétences de l’ union, si nous voulons réellement créer un nouvel espace européen de la recherche.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het zijn moeilijke keuzes die wij moeten maken, maar ik zeg het nogmaals: ik zou graag willen dat de toehoorders op de publieke tribune aan ons debat van vanavond de overtuiging overhouden dat er echt een maatschappij met volop werk voor iedereen op komst is, dat de gang naar lissabon, die het einde van onze reis markeert, zal worden afgesloten met een aantal concrete resultaten.

Французский

nos choix seront ardus mais, je le répète, je voudrais que les personnes présentes dans la tribune ce soir rentrent chez elles avec la conviction que notre société sera vraiment basée sur le plein emploi, que lisbonne marquera la fin de notre voyage et que le sommet débouchera sur des résultats concrets.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het is een overeenkomst waarbij financiële middelen van een geldgever naar een geldnemer worden gesluisd: de lease maatschappij (lessor) koopt het materiaal en de gebruiker (lessee) verplicht zich contractueel tot het betalen van leasesommen die het de lessor mogelijk maken tijdens de looptijd van het contract alle, of vrijwel alle, kosten te dekken die hij heeft moeten maken, met inbegrip van de rente op het geïnvesteerde vermogen.

Французский

(2) le montant des intérêts courus imputable à la différence entre le prix de remboursement et le prix d'émission, calculé comme dans le cas des obligations à coupon zéro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,215,836 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK