Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
een echt europees buitenlands beleid komt nog maar moeizaam van de grond.
en conclusion, il a plaidé pour la construction d'une «culture nouvelle» et la signature d'un traité qui, lisible et compréhensible, parle au cœur des citoyens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het debat over de toekomst van het cohesiebeleid is nog maar net van start gegaan en zal in de komende jaren worden voortgezet.
le débat sur la future politique de cohésion vient juste de s’ouvrir et se poursuivra dans les années à venir.
op de markt voor persoonlijke systemen, die nog maar net in opkomst is, zijn er nog grote expansiemogelijkheden.
le marché des systèmes personnels n'en est qu'à ses débuts et offre des possibilités de développement considérables.
de 3g-markten zijn nog maar net uit de startblokken want momenteel zijn in slechts vijf lidstaten diensten beschikbaar.
les marchés des communications de troisième génération commencent déjà à décoller et ces services sont disponibles dans cinq États membres.
de lidstaten voldoen dus nog maar net aan de 1,0%-doelstelling die de staatshoofden en regeringsleiders in 2007 hebben vastgesteld.
cela veut dire que les États membres se maintiennent, mais de justesse, dans la ligne de l'objectif de 1% fixé par les chefs d'État et de gouvernement en 2007.
met de evaluatie van de geboekte vooruitgang aan de hand van deze criteria is nog maar net begonnen.
ces résultats provisoires ne couvrent pas l'ensemble des impacts des transports sur l'environnement, mais représentent une première étape pour tenter
de discussie begint nog maar net en zal door goedkeuring van het hui dige standpunt zeker niet makkelijker worden.
par conséquent, l'échange de semences entre agri culteurs est impossible sans payer des droits de licence.
de verklaringen die in de raad zijn afgelegd, zijn nog maar net beschikbaar gekomen en dat vind ik rijkelijk laat.
les déclarations faites au conseil viennent seulement d'être rendues disponibles et je tiens à critiquer ce retard.
het grote debat over deze toekomst is, met de discussie over de europese grondwet, nog maar net begonnen.
toutes ces thématiques doivent être envisagées en relation avec les valeurs communes qui sont à la base de l’identité européenne.
de commissie had die afwijking aanvaard omdat deze lid-staten nog maar net een wetgeving op dit gebied hadden aangenomen.
ce qui implique, de la part des etats membres auxquels il incombe de mettre en œuvre cette directive, une obligation renforcée.
— de herdefiniëring van de markten als gevolg van de recente geopolitieke omwentelingen, waarvan de gevolgen nog maar net merkbaar beginnen te worden;
balance commerciale la redéfinition des marchés à la suite des bouleversements géopolitiques récents, dont les implications ont seulement commencé à se faire sentir;
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.