Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de servische leidende macht werd niet veroordeeld.
ses efforts ont contribué à maintenir la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie heeft hem niet veroordeeld?
cependant, cette fois, la communauté n'a servi à rien, elle a seulement été totalement absente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een profylaxe werd nog niet ingesteld
aucune prophylaxie n'a encore été établie
Последнее обновление: 2016-04-27
Частота использования: 1
Качество:
dit besluit werd nog niet gepubliceerd.
cet arrêté n'a pas encore été publié.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het werd nog niet goedgekeurd door de raad.
elle n’a pas encore été adoptée par le conseil.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ondertussen zijn enkele verdachten gearresteerd, maar nog niet veroordeeld.
entre-temps, certains coupables ont été arrêtés mais n’ ont pas encore été jugés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze doelstelling werd nog niet volledig verwezenlijkt.
cet objectif n'a pas encore été pleinement réalisé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bijdrage voor 2004 werd nog niet betaald;
la cotisation pour 2004 n'a pas encore été payée;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die militairen worden niet veroordeeld maar vrijgesproken.
ces militaires ne sont pas condamnés, mais au contraire acquittés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waarom heeft duitsland Öcalan niet veroordeeld?
l'allemagne était fondée à le juger puisqu'elle le considérait comme le chef d'une organisation terroriste opérant aussi sur son territoire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de rechter van sloveense nationaliteit werd nog niet aangewezen.
le juge de nationalité slovène n'a pas encore été désigné.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
beloftes werden nog niet gedaan.
je n' ai pas d' engagements pour le moment.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in verband met een terroristisch incident wordt haar uitlevering gevraagd, maar zij is nog niet veroordeeld.
son extradition est demandée pour un acte terroriste alors qu'elle n'a pas encore été inculpée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de werkzaamheid en veiligheid van gebruik bij kinderen werd nog niet bestudeerd.
la tolérance du zocor n’a pas été établie chez l’enfant.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
zij wordt ervan verdacht in duitsland een misdaad begaan te hebben, maar zij is nog niet veroordeeld.
soupçonnée d' avoir commis un crime en allemagne, elle n' a pas encore été inculpée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
11 van deze richtlijnen werden nog niet goedgekeurd.
parmi celles-ci, 11 n'ont pas encore fait l'objet d'un avis du parlement et/ou du comité économique et social.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bijna een kwart van alle vrouwelijke gedetineerden is in voorarrest en dus niet veroordeeld.
près d'un quart d'entre elles sont en détention préventive et n'ont donc pas encore été déclarées coupables d'infraction.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zij is niet veroordeeld, maar zit desondanks in een gevangenis waar de strengste veiligheidsmaatregelen gelden.
elle n'a pas été inculpée et se retrouve cependant dans la prison de plus haute sécurité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bijna een kwart van alle vrouwelijke gedetineerden is in voorarrest en dus niet veroordeeld voor een vergrijp.
près d’un quart d'entre elles sont en détention préventive et n'ont donc encore été convaincues d'aucune transgression, quelle qu'il soit.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de nietdiscriminatie van de europese vrouw mag niet veroordeeld worden tot de eeuwige blokkering van het eenparigheidsbeginsel.
tout d'abord, je voudrais remercier tous les intervenants qui ont bien montré que, dans cette question touchant la conférence intergouvernementale, la commission et le parlement européen ont partie liée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: